Angol fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása az NFÜ részére vállalkozási keretszerződés keretében
Nemzeti Fejlesztési Ügynökség
Angol fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása az NFÜ részére vállalkozási keretszerződés keretében.
HatáridőAz ajánlatok beérkezésének határideje 2011-05-25. A közbeszerzést a következő honlapon tették közzé 2011-04-07.
SzállítókA következő szállítók szerepelnek az odaítélési határozatokban vagy más közbeszerzési dokumentumokban:
Kicsoda? Mi az?- • Irodai kisegítő szolgáltatások › Fordítási szolgáltatások
- • Irodai kisegítő szolgáltatások › Tolmácsolási szolgáltatások
Beszerzési előzmények
| Dátum | Dokumentum |
|---|---|
| 2011-04-07 | Ajánlati felhívás |
| 2011-05-23 | További információk |
| 2011-09-01 | Tájékoztató az eljárás eredményéről |
Ajánlati felhívás (2011-04-07)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Cím: Fordítási szolgáltatások
Mennyiség vagy érték:
Hirdetmény metaadatai
Eredeti nyelv: magyar 🗣️
Dokumentum típusa: Ajánlati felhívás
Szerződés jellege: Szolgáltatások
Szabályozás: Európai Unió a GPA-országok részvételével
Közös közbeszerzési szójegyzék (CPV)
Kód: Fordítási szolgáltatások 📦
Eljárás
Eljárás típusa: Nyílt eljárás
Ajánlat típusa: Benyújtás valamennyi tétel vonatkozásában
Díjazási kritériumok
Az öszességében legelőnyösebb ajánlat
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ország: Magyarország 🇭🇺
Ajánlatkérő típusa: Nemzeti vagy szövetségi iroda/hivatal
Postacím: Wesselényi u. 20-22.
Postai irányítószám: 1077
Postai város: Budapest
Kapcsolat
Internetcím: http://www.nfu.hu 🌏
E-mail: liszicsanne.koncsar.andrea@nfu.gov.hu 📧
Telefon: +36 14749267 📞
Fax: +36 14749291 📠
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-04-07 📅
Benyújtási határidő: 2011-05-25 📅
Közzététel dátuma: 2011-04-12 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 71-116043
HL-S szám: 71
További információk
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Rövid leírás:
Időtartam: 12 hónap
Hivatkozási szám: 21-2561/2010.
Az uniós finanszírozású projekt vagy program neve:
Fő helyszín vagy teljesítési hely: Budapest, illetőleg tolmácsolás esetén a rendezvény helyszíne.
Jogi, gazdasági, pénzügyi és műszaki információk
Részvételi feltételek
A szakmai tevékenység végzésére való alkalmasság:
Gazdasági és pénzügyi helyzet:
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
Műszaki és szakmai képességek:
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
A szerződés teljesítése
Kauciók és garanciák:
A főbb finanszírozási feltételek és fizetési szabályok és/vagy hivatkozás az ezeket szabályozó vonatkozó rendelkezésekre:
A gazdasági szereplők azon csoportjának jogi formája, amelynek a szerződést oda kell ítélni: Nem követelmény.
A személyzet neve és szakképesítése ✅
Eljárás
Az ajánlat érvényességi időtartama: 60 nap
Az ajánlatok bontásának dátuma: 2011-05-25 📅
A bontás helye: MAGYARORSZÁG, 1077 Budapest, Wesselényi utca 20-22. II. emelet 210. tárgyaló.
Hely: MAGYARORSZÁG, 1077 Budapest, Wesselényi utca 20-22. II. emelet 210. tárgyaló.
Adatok a felhatalmazott személyekről és a bontási eljárásról: Kbt. 80.§ (2) bekezdésének megfelelően.
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Fordítás egységára (nettó HUF/karakter) (részszempont) (35)
1.1) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter normál fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (25)
1.2) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter sürgősségi fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (5)
1.3) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter azonnali fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (5)
2. Tolmácsolás egységára (nettó HUF/óra/fő) (részszempont) (30)
2.1) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó egységára (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (10)
2.2) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó egységára (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (10)
2.3) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (5)
2.4) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (5)
3. Lektorálás egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (részszempont) (25)
3.1) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (8)
3.2) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.3) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.4) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (5)
3.5) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
3.6) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
4. Hibás teljesítési kötbér mértéke (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (részszempont) (10)
4.1) Fordítás és/vagy lektorálás esetén a hibás teljesítési kötbér mértéke az adott megrendelés nettó vállalkozási díjának százalékában alkalmanként (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (alszempont) (7)
4.2) Tolmácsolás esetén a hibás teljesítési kötbér mértéke az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsra jutó rész százalékában alkalmanként (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (alszempont) (3)
Nyelvek
Nyelv: magyar 🗣️
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ajánlatkérő neve: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Jogi Főosztály, 217. szoba
Liszicsánné Koncsár Andrea
Internetcím: www.nfu.hu 🌏
Név: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség
Kapcsolattartó pont: Jogi Főosztály II. emelet 210. szoba
Kenderesi Pálné asszisztens
Hivatkozás
Azonosítók
Az ajánlatkérő által megadott hivatkozási szám: 21-2561/2010.
További információk
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzési Döntőbizottság
Postacím: Margit krt. 85.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1024
Ország: Magyarország 🇭🇺
E-mail: dontobizottsag@kozbeszerzesek-tanacsa.hu 📧
Telefon: +36 13367776 📞
Fax: +36 13367778 📠
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk: A Kbt. 323. §-a szerint.
Az a szolgálat, amelytől a felülvizsgálati eljárásról tájékoztatást lehet kérni
Mint: Felülvizsgálati testület
Forrás: OJS 2011/S 071-116043 (2011-04-07)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Cím: Fordítási szolgáltatások
Mennyiség vagy érték:
Az NFÜ működése során felmerülő angol fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása a dokumentációban részletezettek szerint. A fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása során felmerülhet jogi, közigazgatási, műszaki, közlekedési, környezetvédelmi, energetikai, gazdasági, humánerőforrás gazdálkodási és/fejlesztési területhez és európai uniós programhoz kapcsolódó fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladat.A keretszerződés teljes keretösszege nettó 104 703 043 HUF, a Kbt. 50. § (2) bekezdése alapján a mennyiségi eltérés mínusz maximum 80 %.A szerződés keretjellegéből adódóan Ajánlatkérő nem vállal kötelezettséget a teljes mennyiség megrendelésére.
Többet mutasson
Eredeti nyelv: magyar 🗣️
Dokumentum típusa: Ajánlati felhívás
Szerződés jellege: Szolgáltatások
Szabályozás: Európai Unió a GPA-országok részvételével
Közös közbeszerzési szójegyzék (CPV)
Kód: Fordítási szolgáltatások 📦
Eljárás
Eljárás típusa: Nyílt eljárás
Ajánlat típusa: Benyújtás valamennyi tétel vonatkozásában
Díjazási kritériumok
Az öszességében legelőnyösebb ajánlat
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ország: Magyarország 🇭🇺
Ajánlatkérő típusa: Nemzeti vagy szövetségi iroda/hivatal
Postacím: Wesselényi u. 20-22.
Postai irányítószám: 1077
Postai város: Budapest
Kapcsolat
Internetcím: http://www.nfu.hu 🌏
E-mail: liszicsanne.koncsar.andrea@nfu.gov.hu 📧
Telefon: +36 14749267 📞
Fax: +36 14749291 📠
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-04-07 📅
Benyújtási határidő: 2011-05-25 📅
Közzététel dátuma: 2011-04-12 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 71-116043
HL-S szám: 71
További információk
1) Ajánlatkérő a hiánypótlást a Kbt. 83. § (2) bekezdése szerint biztosítja.
2) Ajánlatkérő a kiegészítő tájékoztatást papír alapon és elektronikus úton küldi meg (a dokumentáció letöltéséről a kiegészítő tájékoztatás megküldésének időpontjáig nyilatkozatot megküldő ajánlattevőknek), valamint közzéteszi a honlapján a dokumentáció elérhetőségével megegyező helyen, az ajánlati felhívás VI.3) pontjának 5) alpontjában megjelölt elérési útvonalon.
3) Az eredményhirdetés időpontja: az ajánlatok bontásától számított 30. nap; 14:00 óra.
4) A szerződéskötés tervezett időpontja: az írásbeli összegezés eredményhirdetésen történő átadását vagy megküldését követő naptól számított 10. nap; 14:00 óra.
5) Ajánlatkérő az ajánlati felhívást és az ajánlati dokumentációt térítésmentesen és teljes terjedelmében közvetlenül elektronikus úton közzéteszi az ajánlatkérő honlapján "Az Ügynökség" menüpont alatt lévő "Üvegzseb" oldalon. Elérési útvonal: www.nfu.hu/doc/45.
A dokumentáció letöltésének visszaigazolása az eljárásban való részvétel feltétele. A dokumentáció letöltését az ajánlattevőnek a dokumentáció mellékletét képező kitöltött és cégszerűen aláírt visszaigazoló adatlap ajánlatkérőnek (faxon, e-mailen) történő megküldésével, vagy a visszaigazoló adatlap teljes adattartalmát tartalmazó nyilatkozattal kell igazolnia.
A dokumentáció letöltése, és annak visszaigazolása az érvényes ajánlattétel feltétele. Ellenkező esetben az ajánlat a Kbt. 88. § (1) bekezdés f) pontja alapján érvénytelennek minősül.
A dokumentációt ajánlatonként legalább 1 ajánlattevőnek vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozónak le kell töltenie.
6) Ajánlattevő nyilatkozzon a Kbt. 70.§ (2) bekezdésére, és a Kbt. 71. §.(1) a)-d) pontjaira vonatkozóan (nemleges nyilatkozat esetében is).
Továbbá ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevők tájékozódjanak a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződés teljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan a Kbt. 72. §-a alapján az ajánlatban nyilatkozni kell.
7) Az ajánlatot úgy kell összeállítani, hogy az megfeleljen a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak.
Az ajánlatban felolvasólapot kell elhelyezni a dokumentációban meghatározott minta szerint.
Az ajánlatot 1 nyomtatott eredeti és 2 másolati példányban kell benyújtani. Az ajánlatokat egy közös, lezárt, sértetlen, megbontatlan borítékban (csomagban) kell benyújtani az A. melléklet III) pontjában megjelölt helyen. A borítékra rá kell írni: "Ajánlat a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség angol fordítás, tolmácsolás tárgyú közbeszerzési eljárására." "Nem bontható fel az ajánlattételi határidő előtt!" Az ajánlat eredeti példányán fel kell tüntetni az "eredeti" megjelölést, a másolati példányon pedig a "másolat" megjelölést. Amennyiben az eredeti, és a másolati példányok eltérnek egymástól, ajánlatkérő az eredeti példányt tekinti irányadónak.
Az ajánlat átvételét az Ajánlatkérő által kiállított írásos nyugta igazolja.
8) Az ajánlatnak tartalmaznia kell az ajánlat részeként tett nyilatkozatokat cégszerűen aláíró személy(ek) aláírási címpéldányát, vagy jogi képviselő által készített és ellenjegyzett, a 2006. évi V. törvény 9. § (1) bekezdése szerinti aláírás-mintát egyszerű másolatban, az ajánlat meghatalmazott általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó meghatalmazást eredeti, vagy egyszerű másolati példányban.
9) Az ajánlathoz csatolni kell az ajánlattevőnek (közös ajánlattétel esetén minden tagnak) és a 10 % feletti alvállalkozó(k)nak, továbbá a Kbt. 4. § 3/D. pontja szerinti szervezetnek, valamint a Kbt. 69. § (8) bekezdésének alkalmazása esetén a 10 % alatti alvállalkozónak az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 45 napnál nem régebbi cégkivonatának másolati példányát. Amennyiben a cégkivonat szerint el nem bírált módosítás van folyamatban, csatolandó a változásbejegyzési kérelem cégbírósághoz történő benyújtásának igazolása.
10) Közös ajánlattétel esetén az ajánlathoz csatolni kell a közös ajánlatot tevő ajánlattevők által kötött megállapodást, amely részletesen rendelkezik a felelősség, a képviselet és a feladatmegosztás kérdéseiről a Dokumentációban foglaltak szerint. A közös ajánlatot tevőknek nyilatkozniuk kell továbbá arról, hogy a szerződés teljesítéséért egyetemleges felelősséget vállalnak.
11) Fordítás: Amennyiben bármely, ajánlathoz csatolt okirat, igazolás, nyilatkozat, stb. nem magyar nyelven került kiállításra, úgy azt az Ajánlattevő a 24/1986 (VI.26.) MT rendelet, valamint a 7/1986 (VI. 26.) IM rendelet szerinti hiteles magyar nyelvű fordításban is köteles becsatolni. A fordítás tartalmának helyességéért az Ajánlattevő felelős. Ajánlatkérő kizárólag a fordítást vizsgálja. Az Ajánlatkérő a külföldi bizonyítványokra és oklevelekre nézve a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. törvényt tekinti irányadónak.
12) A nyilatkozatokat cégszerűen aláírva kell benyújtani.
13) A postán feladott ajánlatokat az ajánlatkérő csak akkor tekinti az ajánlattételi határidőn belül benyújtottnak, ha annak kézhezvételére az ajánlattételi határidő lejártáig sor kerül az A. melléklet III. pontjában megjelölt helyen. Az ajánlat, illetve az azzal kapcsolatos postai küldemények elvesztéséből eredő kockázat az ajánlattevőt terheli.
14) Ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét arra, hogy a benyújtandó ajánlatok összeállításának és elkészítésének valamennyi költsége ajánlattevőt terheli.
15) Kapcsolattartás: Ajánlattevők kizárólag az I.1) pontban megjelölt kapcsolattartási pont igénybevételével, írásban tehetnek fel kérdéseket. Minden más módon érkező megkeresésre az Ajánlatkérő a válaszadást megtagadja.
16) Az ajánlattevő csatolja ajánlatában:
— az ajánlattételi felhívás VI.3.5. pontja szerinti nyilatkozatot a Dokumentáció letöltéséről,
— a kiegészítő tájékoztatások átvételéről szóló nyilatkozatot.
17) Az Ajánlatkérő az ajánlatokat a Kbt. alapján az összességében legelőnyösebb ajánlat szempontja alapján bírálja el.
Az ajánlatok értékelése során adható pontszám rész-, illetőleg alszempontonként: 1-10.
Az Ajánlatkérő a pontszámokat - törtek esetén - 2 tizedesjegyre kerekíti.
Az Ajánlatkérő az értékelést az 1-3. részszempont esetében a fordított arányosítás módszerével végzi, azaz az Ajánlatkérő részére legkedvezőbb megajánlás (legalacsonyabb ár) kapja a maximális pontszámot (10), a többi megajánlás a legkedvezőbb tartalmi elemhez képest - fordított arányosítással számított módon- kevesebb pontot kap, a dokumentációban megadott képlet alapján.
Az Ajánlatkérő az értékelést a 4. részszempont esetében az egyenes arányosítás módszerével végzi, azaz az Ajánlatkérő részére legkedvezőbb megajánlás (a kötbér legmagasabb vállalt mértéke) kapja a maximális pontszámot (10), a többi megajánlás a legkedvezőbb tartalmi elemhez képest - egyenes arányosítással számított módon - kevesebb pontot kap, a dokumentációban megadott képlet alapján.
18) Ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét, hogy a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbb pénzügyi-gazdasági és műszaki-szakmai alkalmassági követelményeket határozott meg.
19) Ajánlatkérő felhívja a figyelmet arra, hogy a későbbiekben, adott esetben alkalmazhatja a Kbt. 125. §. (3) bekezdésének b) pontja szerinti törvényi lehetőséget az ott meghatározott feltételek szerint.
20) Az ajánlatkérő az eljárás nyertesével köti meg a szerződést, vagy - a nyertes visszalépése esetén - az ajánlatok értékelése során [81. § (4) bekezdés] a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel), ha őt a 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
21) Az ajánlati felhívás karakterszám alatt a forrásszöveg szóközök nélkül számított karakterszámát érti.
22) Ajánlatkérő tájékoztatja az Ajánlattevőket arról, hogy támogatásra irányuló igényt (pályázatot) nyújtott be, amellyel összefüggésben a jelen közbeszerzési eljárást a Kbt. 48. §-a (3) bekezdése alapján indította meg, továbbá arról, hogy a Kbt. 48. § (4) bekezdése szerint:
"A (3) bekezdés esetében a 82. §-t, a 99/A. § (1) bekezdését és a 303. §-t úgy kell alkalmazni, hogy az ott írt oknak, illetőleg körülménynek minősül a támogatásra irányuló igény el nem fogadása.".
23) A nem magyarországi letelepedésű ajánlattevőknek, a nem magyarországi letelepedésű, a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó(k)nak és a nem magyarországi letelepedésű, a Kbt. 4.§ 3/D-E. pontja szerinti erőforrást nyújtó szervezet(ek)nek a Kbt. 63. §-ára figyelemmel nyilatkoznia kell arról is, hogy a letelepedése szerinti ország jogrendszerében a Kbt. 60. § (1) bekezdésében és a Kbt. 61. § (1) bekezdésének a-d) pontjaiban foglalt kizáró okok hiányának igazolására mely igazolások felelnek meg, és azokat mely szervezetek, hatóságok bocsátják ki.
Többet mutasson
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Rövid leírás:
Angol fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása az NFÜ részére vállalkozási keretszerződés keretében.
Mennyiség vagy érték:
Az NFÜ működése során felmerülő angol fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása a dokumentációban részletezettek szerint. A fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladatok ellátása során felmerülhet jogi, közigazgatási, műszaki, közlekedési, környezetvédelmi, energetikai, gazdasági, humánerőforrás gazdálkodási és/fejlesztési területhez és európai uniós programhoz kapcsolódó fordítási, tolmácsolási és lektorálási feladat.
Többet mutasson
A keretszerződés teljes keretösszege nettó 104 703 043 HUF, a Kbt. 50. § (2) bekezdése alapján a mennyiségi eltérés mínusz maximum 80 %.
A szerződés keretjellegéből adódóan Ajánlatkérő nem vállal kötelezettséget a teljes mennyiség megrendelésére.
Hivatkozási szám: 21-2561/2010.
Az uniós finanszírozású projekt vagy program neve:
EKOP, ÁROP, VOP, TIOP, TÁMOP, KÖZOP, GOP, DAOP, DDOP, ÉAOP, ÉMOP, KDOP, KMOP, NYDOP.
A teljesítés helye
Fő helyszín vagy teljesítési hely: Budapest, illetőleg tolmácsolás esetén a rendezvény helyszíne.
Jogi, gazdasági, pénzügyi és műszaki információk
Részvételi feltételek
A szakmai tevékenység végzésére való alkalmasság:
Ajánlatkérő a tárgyi eljárásban a Kbt. 60. § (1) bekezdésében, a 61. § (1) bekezdés a)-d) pontjaiban, valamint a 62. § (1) bekezdésében meghatározott kizáró okokat alkalmazza.
Igazolási mód:
Az ajánlattevőnek (közös ajánlattevőken), a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának (Kbt. 71. § (1) bekezdés b) pont), továbbá az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezetnek (Kbt. 71. § (1) bekezdés c) pont) az ajánlatban a Kbt. 63. §. (2)-(9) bekezdés alapján nyilatkoznia és igazolnia kell, hogy nem tartozik a Kbt. 60. §. (1) bekezdésének, valamint a 61. §. (1) bekezdés a-d) pontjában meghatározott kizáró okok hatálya alá (Kbt. 63. §. (1) bekezdés).
Többet mutasson
A Kbt. 63. §. (3) bekezdése alapján a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók tekintetében az ajánlattevő köteles nyilatkozni ajánlatában, hogy a szerződés teljesítéséhez nem vesz igénybe a kizáró okok hatálya alá eső alvállalkozót.
Többet mutasson
Ajánlatkérő a Kbt. 20. § (3) bekezdésére tekintettel előírja, hogy a kizáró okok hiányának igazolásaként a nyilatkozatok eredeti vagy hiteles másolati, az igazolások eredeti vagy egyszerű másolati példányban is benyújthatók.
Ajánlatkérő előírja, hogy a Kbt. 60. § (1) bekezdésének a)-d), f), h) és i) pontja és a 61. § (1) bekezdésének a)-d) pontjai igazolására benyújtott, az illetékes cégbíróság nyilvántartása kivonatának az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 45 nappal nem régebbinek kell lennie.
Többet mutasson
Azokban az esetekben, amikor a Kbt. 14. §. szerinti jegyzék bizonyítja, hogy az ajánlattevő (alvállalkozó) nem tartozik a 60. § (1) bekezdés és a 61. § (1) bekezdés a-d) pont valamely esetének hatálya alá, a minősített ajánlattevők a Kbt. 13. §. (2) szerinti jegyzéken való szereplés tényét, és a jegyzék szerinti igazolás eredeti vagy egyszerű másolatát kötelesek benyújtani.
Többet mutasson
Ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt valamennyi alvállalkozó nyilatkozzon az elmúlt 2 év (2009., 2010.) teljes nettó - általános forgalmi adó nélkül számított - árbevételéről, illetőleg a közbeszerzés tárgyából (fordítás, és lektorálás és tolmácsolás) származó nettó - általános forgalmi adó nélkül számított - árbevételéről évenkénti bontásban, attól függően, hogy mikor jött létre, illetve mikor kezdte meg tevékenységét, amennyiben ezek az adatok rendelkezésre állnak. (Kbt. 66.§ (1) bekezdés c) pont).
Többet mutasson
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Többet mutasson
Amennyiben az ajánlattevő az alkalmassági minimumkövetelményeknek 10 %-ot nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóval kíván megfelelni, a Kbt. 69. § (8) bekezdése alapján az ajánlatnak tartalmaznia kell ezen - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét, továbbá az ajánlattevő alkalmasságának igazolásához szükséges - a 66. § (1) bekezdés c) pontja szerinti - igazolásokat, nyilatkozatokat is.
Többet mutasson
Alkalmatlan az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, ha:
Az elmúlt 2 év (2009., 2010.) teljes nettó árbevétele a 2 év átlagában nem éri el a 40 000 000 HUF-ot, ezen belül a közbeszerzés tárgyából (fordítás, és lektorálás és tolmácsolás) származó nettó árbevétele a 2 év átlagában nem éri el a 40 000 000 HUF-ot.
Többet mutasson
Ajánlattevőnek (közös ajánlattevőknek), valamint a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóknak, illetőleg adott esetben a Kbt. 69 § (8) bekezdése szerinti alvállalkozóknak az alkalmassági követelményeknek együttesen kell megfelelniük.
Többet mutasson
M.1/ Ajánlattevő (közös ajánlattétel esetén minden tag) és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó által az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben végzett, befejezett, legjelentősebb szolgáltatásainak ismertetése a Kbt. 68. § (1) bekezdés a) és b) pontjai szerint kiállított igazolásokkal alátámasztva. (Kbt. 67.§ (3) bekezdés a) pont). A referenciaigazolásokban fel kell tüntetni a referenciával kapcsolatban:
Többet mutasson
— A szolgáltatás tárgyát és tartalmát oly módon, hogy az alkalmassági minimumkövetelmények valamennyi elemének való megfelelés megállapítható legyen,
— A szerződést kötő másik fél megnevezését, székhelyét,
— A teljesítés idejét (év/hónap/nap) és helyét,
— Az ellenszolgáltatás összegét forintban nettó módon (általános forgalmi adó nélkül) megadva, vagy a korábbi szolgáltatás mennyiségére utaló más adatot,
— A teljesítés előírásoknak és a szerződésnek való megfelelőségére vonatkozó nyilatkozatot.
M.2/ Azoknak a szakembereknek (szervezeteknek) a megnevezése, képzettségük ismertetésével, akiket be kíván vonni a teljesítésbe. (Kbt. 67.§ (3) bekezdés d) pont).
A szakemberek bemutatása során csatolandók:
— Nyilatkozat, melyben közlésre kerül a tolmácsolási, fordítási és lektorálási feladatokat ellátó szakemberek neve és az ellátandó feladat(ok) (szakterület) megnevezése,
— A képzettséget (végzettséget/képesítést) és gyakorlatot igazoló szakmai önéletrajz a dokumentációban megadott minta alapján, a szakember sajátkezű aláírásával eredeti vagy hiteles másolati példányban.
A (szakmai) gyakorlatot olyan részletezettséggel kérjük megadni, amelyből megállapítható az ajánlati felhívás III.2.3) pontja Az alkalmasság minimumkövetelményei.
M.2) alpontja szerinti követelményeknek való megfelelés:
— A szakemberek végzettségét, valamint a nyelvvizsgák, képesítések meglétét igazoló dokumentumok egyszerű másolata.
Az ajánlathoz csatolni kell a szakemberek rendelkezésre állásáról szóló nyilatkozatokat is.
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Többet mutasson
Amennyiben az ajánlattevő az alkalmassági minimumkövetelményeknek 10 %-ot nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóval kíván megfelelni, a Kbt. 69. § (8) bekezdése alapján az ajánlatnak tartalmaznia kell ezen - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét, továbbá az ajánlattevő alkalmasságának igazolásához szükséges - a 67. § (3) bekezdés a) és d) pontja szerinti - igazolásokat, nyilatkozatokat is.
Többet mutasson
M.1/ Alkalmatlan az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, ha nem rendelkezik együttesen:
Az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben legalább az alábbi, az előírásoknak és a szerződésnek megfelelően teljesített (befejezett) szolgáltatási referenciával, amelynek részben angol-magyar, részben magyar-angol viszonylatból kell származnia:
Többet mutasson
a) Összesen minimum 5 000 000 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter terjedelmű fordítási és/vagy lektorálási referenciával/referenciákkal, amely referenciákból:
a.1) 1 db legalább 750 000 karakter terjedelmű fordítási és/vagy lektorálási referencia;
a.2) 5 db egyenként legalább 150 000 karakter terjedelmű fordítási és/vagy lektorálási referencia;
a.3) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia jogi területen;
a.4) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia közigazgatási területen;
a.5) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia műszaki területen;
a.6) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia közlekedési területen;
a.7) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia környezetvédelmi területen;
a.8) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia energetikai területen;
a.9) legalább 1 db fordítási és/vagy lektorálási referencia gazdasági területen;
a.10) legalább 1 db fordítási és/vagy és lektorálási referencia humánerőforrás gazdálkodási és / vagy fejlesztési területen;
a.11) legalább 5 db európai uniós programhoz kapcsolódó fordítási és/vagy lektorálási referencia;
A mennyiségi (a.1)-a.2) pont szerinti), és a szakterületi és európai uniós (a.3)-a.11) pont szerinti) referenciák között megengedett az átfedés.
A mennyiségi referenciákon belül (a.1) és a.2) pontok között) kizárt az átfedés.
A szakterületi referenciákon belül (a.3)-a.10) pontok között) megengedett az átfedés.
A szakterületi (a.3)-a.10) pont szerinti) referenciák és az európai uniós (a.11) pont szerinti) referenciák között megengedett az átfedés.
b) Legalább 3 500 óra tolmácsolási referenciával, amely referenciákból:
b.1) legalább 2 000 óra szinkrontolmácsolási referencia;
b.2) legalább 700 óra konszekutív tolmácsolási referencia.
A b.1) és b.2) pontok szerinti referenciák között kizárt az átfedés.
M.2/ Alkalmatlan az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, ha nem rendelkezik együttesen az alábbi szakemberekkel:
a) Legalább 7 fő angol nyelvi fordítóval, akik rendelkeznek:
a.1) legalább 3 (három) év angol nyelvi fordítóként megszerzett gyakorlattal;
a.2) felsőfokú végzettséggel;
a.3) és akik közül
a.3.1) legalább 2 fő rendelkezik szakfordító képesítéssel,
a.3.2) legalább 1 fő rendelkezik:
— műszaki szakfordító képesítéssel vagy,
— szakfordító képesítéssel és műszaki felsőfokú végzettséggel.
a.3.4) legalább 1 fő rendelkezik:
— gazdasági szakfordító képesítéssel vagy,
— szakfordító képesítéssel és gazdasági felsőfokú végzettséggel.
a.3.5) legalább 1 fő rendelkezik:
— társadalomtudományi szakfordító képesítéssel vagy,
— szakfordító képesítéssel és társadalomtudományi felsőfokú végzettséggel.
a.3.6) legalább 1 fő rendelkezik európai uniós szakfordító képesítéssel;
a.3.7) legalább 1 fő megfelel a fenti feltételek valamelyikének, vagy más, ezekkel egyenértékű fordító, illetőleg tolmács-fordító képesítéssel rendelkezik.
b) Legalább 1 fő angol nyelvi lektorral, akik rendelkeznek:
b.1) legalább 3 (három) év angol nyelvi lektorként megszerzett gyakorlattal;
b.2) felsőfokú végzettséggel;
b.3) szakfordító-lektor képesítéssel.
c) Legalább 1 fő magyar nyelvi lektorral, aki rendelkezik:
c.1) legalább 3 (három) év magyar nyelvi lektorként megszerzett gyakorlattal;
c.2) felsőfokú végzettséggel.
d) Legalább 8 fő angol nyelvi tolmáccsal, akik:
d.1) legalább 3 (három) év angol nyelvi tolmácsként megszerzett gyakorlattal;
d.2) felsőfokú végzettséggel;
d.3) és akik közül
d.3.1) legalább 3 fő rendelkezik az alábbi képesítések valamelyikével:
— tolmács,
— szaktolmács,
— konferenciatolmács.
d.3.2) legalább 1 fő rendelkezik:
— műszaki szaktolmács képesítéssel vagy,
— szaktolmács képesítéssel és műszaki felsőfokú végzettséggel.
d.3.3) legalább 1 fő rendelkezik:
— gazdasági szaktolmács képesítéssel vagy,
— szaktolmács képesítéssel és gazdasági felsőfokú végzettséggel.
d.3.4) legalább 1 fő rendelkezik:
— természettudományi szaktolmács képesítéssel vagy,
— szaktolmács képesítéssel és természettudományi felsőfokú végzettséggel.
d.3.5) legalább 1 fő rendelkezik:
— európai uniós szaktolmács képesítéssel vagy,
— európai uniós konferenciatolmács képesítéssel.
d.3.7) legalább 1 fő megfelel a fenti feltételek valamelyikének, vagy más, ezekkel egyenértékű tolmács, illetőleg tolmács-fordító képesítéssel rendelkezik.
A magyar nyelv anyanyelvi szintű ismerete vagy magyar nyelvből államilag elismert, felsőfokú "C" típusú nyelvvizsga megléte minden fordító és tolmács esetében kötelező.
1 szakember csak 1 pozícióra jelölhető.
Ajánlattevőnek, illetve a közös ajánlatot tevőknek, valamint a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóknak, illetőleg adott esetben a Kbt. 69 § (8) bekezdése szerinti alvállalkozóknak az alkalmassági követelményeknek együttesen kell megfelelniük.
Többet mutasson
Kauciók és garanciák:
Késedelmi, hibás teljesítési, és meghiúsulási kötbér az alábbiakban és a dokumentációban meghatározottak szerint:
— Késedelmes teljesítés esetén: a késedelmi kötbér napi mértéke az adott Megrendelés nettó vállalkozási díjának 2 %-a, de maximum 20 % (10 nap),
— Hibás teljesítés esetén: amennyiben a Megrendelő által meghatározott, a 3.6. s) pont 1. bekezdése szerinti határidőben a Vállalkozó ismételten hibásan nyújtja be a fordítást / lektorálást, a hibás teljesítési kötbér mértéke alkalmanként az adott fordítási/lektorálási munka nettó vállalkozási díjának legfeljebb ...... [a Vállalkozó ajánlatában vállalt] %-a,
Többet mutasson
— Meghiúsulás esetén: a meghiúsulási kötbér mértéke az adott Megrendelés vállalkozási díjának 30 %-a.
Ajánlatkérő a vállalkozási keretszerződésben rögzített feladatok szerződésszerű ellátásáért az ellenszolgáltatást az egyes megrendelések teljesítését követően utólag, a teljesítésről szóló igazolás kiállítását követően a számla beérkezésétől számított 45 napon belül átutalással egyenlíti ki (Kbt. 305.§ (3) bekezdés) a szerződéstervezetben foglaltak szerint. A kifizetések pénzneme: HUF. Ajánlatkérő előleget nem fizet. A kifizetések pénzneme magyar forint. A kifizetés teljesítettnek tekintendő azon a napon, amikor azzal a Megrendelő megterheli azon bankszámláját, amelyről a kifizetés történik.
Többet mutasson
A számlázás forrásonkénti megbontásban történik, a megrendelő szervezeti egység által nyújtott instrukcióknak megfelelően.
A pénzügyi fedezet az Ámr. 75.§ (3) bekezdésével összhangban az ajánlatkérő rendelkezésére áll, továbbá Ajánlatkérő támogatásra irányuló igényt nyújtott be a Kbt. 48. § (3) bekezdése alapján, amellyel kapcsolatban felhívja az Ajánlattevők figyelmét az Ajánlati Felhívás VI.3.22. pontjában foglaltakra.
Többet mutasson
Az ajánlattétel, a szerződés és a kifizetések pénzneme a magyar forint.
A vonatkozó jogszabályok:
A Magyar Köztársaság 2011. és 2012. évre vonatkozó költségvetési törvényei, az államháztartásról szóló 1992. évi XXXVIII. törvény, valamint az államháztartás működési rendjéről szóló 292/2009. (XII. 19.) kormányrendelet.; az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII törvény; a 2007-2013 programozási időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból származó támogatások felhasználásnak rendjéről szóló 4/2011. (I. 28.) kormányrendelet; a 2007-2013 időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból származó támogatások felhasználásának általános eljárási szabályairól szóló 16/2006. (XII. 28.) MeHVM-PM együttes rendelet; a 2007-2013. programozási időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból származó támogatások fogadásához kapcsolódó pénzügyi lebonyolítási és ellenőrzési rendszerek kialakításáról szóló 281/2006. (XII. 23.) Korm. rendelet; a 2007-2013 programozási időszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból származó támogatások felhasználásának alapvető szabályairól és felelős intézményeiről szóló 255/2006. (XII. 8.) Korm. rendelet.
Többet mutasson
A személyzet neve és szakképesítése ✅
Eljárás
Az ajánlat érvényességi időtartama: 60 nap
Az ajánlatok bontásának dátuma: 2011-05-25 📅
A bontás helye: MAGYARORSZÁG, 1077 Budapest, Wesselényi utca 20-22. II. emelet 210. tárgyaló.
Hely: MAGYARORSZÁG, 1077 Budapest, Wesselényi utca 20-22. II. emelet 210. tárgyaló.
Adatok a felhatalmazott személyekről és a bontási eljárásról: Kbt. 80.§ (2) bekezdésének megfelelően.
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Fordítás egységára (nettó HUF/karakter) (részszempont) (35)
1.1) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter normál fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (25)
1.2) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter sürgősségi fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (5)
1.3) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter azonnali fordításának nettó egységára (nettó HUF/karakter) (alszempont) (5)
2. Tolmácsolás egységára (nettó HUF/óra/fő) (részszempont) (30)
2.1) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó egységára (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (10)
2.2) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó egységára (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (10)
2.3) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (5)
2.4) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó HUF/óra/fő) (alszempont) (5)
3. Lektorálás egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (részszempont) (25)
3.1) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (8)
3.2) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.3) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.4) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (5)
3.5) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
3.6) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó HUF/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
4. Hibás teljesítési kötbér mértéke (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (részszempont) (10)
4.1) Fordítás és/vagy lektorálás esetén a hibás teljesítési kötbér mértéke az adott megrendelés nettó vállalkozási díjának százalékában alkalmanként (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (alszempont) (7)
4.2) Tolmácsolás esetén a hibás teljesítési kötbér mértéke az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsra jutó rész százalékában alkalmanként (%) (minimum 10 %, maximum 30 %) (alszempont) (3)
Nyelvek
Nyelv: magyar 🗣️
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ajánlatkérő neve: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Jogi Főosztály, 217. szoba
Liszicsánné Koncsár Andrea
Internetcím: www.nfu.hu 🌏
Név: Nemzeti Fejlesztési Ügynökség
Kapcsolattartó pont: Jogi Főosztály II. emelet 210. szoba
Kenderesi Pálné asszisztens
Hivatkozás
Azonosítók
Az ajánlatkérő által megadott hivatkozási szám: 21-2561/2010.
További információk
1) Ajánlatkérő a hiánypótlást a Kbt. 83. § (2) bekezdése szerint biztosítja.
2) Ajánlatkérő a kiegészítő tájékoztatást papír alapon és elektronikus úton küldi meg (a dokumentáció letöltéséről a kiegészítő tájékoztatás megküldésének időpontjáig nyilatkozatot megküldő ajánlattevőknek), valamint közzéteszi a honlapján a dokumentáció elérhetőségével megegyező helyen, az ajánlati felhívás VI.3) pontjának 5) alpontjában megjelölt elérési útvonalon.
Többet mutasson
3) Az eredményhirdetés időpontja: az ajánlatok bontásától számított 30. nap; 14:00 óra.
4) A szerződéskötés tervezett időpontja: az írásbeli összegezés eredményhirdetésen történő átadását vagy megküldését követő naptól számított 10. nap; 14:00 óra.
5) Ajánlatkérő az ajánlati felhívást és az ajánlati dokumentációt térítésmentesen és teljes terjedelmében közvetlenül elektronikus úton közzéteszi az ajánlatkérő honlapján "Az Ügynökség" menüpont alatt lévő "Üvegzseb" oldalon. Elérési útvonal: www.nfu.hu/doc/45.
Többet mutasson
A dokumentáció letöltésének visszaigazolása az eljárásban való részvétel feltétele. A dokumentáció letöltését az ajánlattevőnek a dokumentáció mellékletét képező kitöltött és cégszerűen aláírt visszaigazoló adatlap ajánlatkérőnek (faxon, e-mailen) történő megküldésével, vagy a visszaigazoló adatlap teljes adattartalmát tartalmazó nyilatkozattal kell igazolnia.
Többet mutasson
A dokumentáció letöltése, és annak visszaigazolása az érvényes ajánlattétel feltétele. Ellenkező esetben az ajánlat a Kbt. 88. § (1) bekezdés f) pontja alapján érvénytelennek minősül.
A dokumentációt ajánlatonként legalább 1 ajánlattevőnek vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozónak le kell töltenie.
6) Ajánlattevő nyilatkozzon a Kbt. 70.§ (2) bekezdésére, és a Kbt. 71. §.(1) a)-d) pontjaira vonatkozóan (nemleges nyilatkozat esetében is).
Továbbá ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevők tájékozódjanak a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződés teljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan a Kbt. 72. §-a alapján az ajánlatban nyilatkozni kell.
Többet mutasson
7) Az ajánlatot úgy kell összeállítani, hogy az megfeleljen a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak.
Az ajánlatban felolvasólapot kell elhelyezni a dokumentációban meghatározott minta szerint.
Az ajánlatot 1 nyomtatott eredeti és 2 másolati példányban kell benyújtani. Az ajánlatokat egy közös, lezárt, sértetlen, megbontatlan borítékban (csomagban) kell benyújtani az A. melléklet III) pontjában megjelölt helyen. A borítékra rá kell írni: "Ajánlat a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség angol fordítás, tolmácsolás tárgyú közbeszerzési eljárására." "Nem bontható fel az ajánlattételi határidő előtt!" Az ajánlat eredeti példányán fel kell tüntetni az "eredeti" megjelölést, a másolati példányon pedig a "másolat" megjelölést. Amennyiben az eredeti, és a másolati példányok eltérnek egymástól, ajánlatkérő az eredeti példányt tekinti irányadónak.
Többet mutasson
Az ajánlat átvételét az Ajánlatkérő által kiállított írásos nyugta igazolja.
8) Az ajánlatnak tartalmaznia kell az ajánlat részeként tett nyilatkozatokat cégszerűen aláíró személy(ek) aláírási címpéldányát, vagy jogi képviselő által készített és ellenjegyzett, a 2006. évi V. törvény 9. § (1) bekezdése szerinti aláírás-mintát egyszerű másolatban, az ajánlat meghatalmazott általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó meghatalmazást eredeti, vagy egyszerű másolati példányban.
Többet mutasson
9) Az ajánlathoz csatolni kell az ajánlattevőnek (közös ajánlattétel esetén minden tagnak) és a 10 % feletti alvállalkozó(k)nak, továbbá a Kbt. 4. § 3/D. pontja szerinti szervezetnek, valamint a Kbt. 69. § (8) bekezdésének alkalmazása esetén a 10 % alatti alvállalkozónak az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 45 napnál nem régebbi cégkivonatának másolati példányát. Amennyiben a cégkivonat szerint el nem bírált módosítás van folyamatban, csatolandó a változásbejegyzési kérelem cégbírósághoz történő benyújtásának igazolása.
Többet mutasson
10) Közös ajánlattétel esetén az ajánlathoz csatolni kell a közös ajánlatot tevő ajánlattevők által kötött megállapodást, amely részletesen rendelkezik a felelősség, a képviselet és a feladatmegosztás kérdéseiről a Dokumentációban foglaltak szerint. A közös ajánlatot tevőknek nyilatkozniuk kell továbbá arról, hogy a szerződés teljesítéséért egyetemleges felelősséget vállalnak.
Többet mutasson
11) Fordítás: Amennyiben bármely, ajánlathoz csatolt okirat, igazolás, nyilatkozat, stb. nem magyar nyelven került kiállításra, úgy azt az Ajánlattevő a 24/1986 (VI.26.) MT rendelet, valamint a 7/1986 (VI. 26.) IM rendelet szerinti hiteles magyar nyelvű fordításban is köteles becsatolni. A fordítás tartalmának helyességéért az Ajánlattevő felelős. Ajánlatkérő kizárólag a fordítást vizsgálja. Az Ajánlatkérő a külföldi bizonyítványokra és oklevelekre nézve a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. törvényt tekinti irányadónak.
Többet mutasson
12) A nyilatkozatokat cégszerűen aláírva kell benyújtani.
13) A postán feladott ajánlatokat az ajánlatkérő csak akkor tekinti az ajánlattételi határidőn belül benyújtottnak, ha annak kézhezvételére az ajánlattételi határidő lejártáig sor kerül az A. melléklet III. pontjában megjelölt helyen. Az ajánlat, illetve az azzal kapcsolatos postai küldemények elvesztéséből eredő kockázat az ajánlattevőt terheli.
Többet mutasson
14) Ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét arra, hogy a benyújtandó ajánlatok összeállításának és elkészítésének valamennyi költsége ajánlattevőt terheli.
15) Kapcsolattartás: Ajánlattevők kizárólag az I.1) pontban megjelölt kapcsolattartási pont igénybevételével, írásban tehetnek fel kérdéseket. Minden más módon érkező megkeresésre az Ajánlatkérő a válaszadást megtagadja.
16) Az ajánlattevő csatolja ajánlatában:
— az ajánlattételi felhívás VI.3.5. pontja szerinti nyilatkozatot a Dokumentáció letöltéséről,
— a kiegészítő tájékoztatások átvételéről szóló nyilatkozatot.
17) Az Ajánlatkérő az ajánlatokat a Kbt. alapján az összességében legelőnyösebb ajánlat szempontja alapján bírálja el.
Az ajánlatok értékelése során adható pontszám rész-, illetőleg alszempontonként: 1-10.
Az Ajánlatkérő a pontszámokat - törtek esetén - 2 tizedesjegyre kerekíti.
Az Ajánlatkérő az értékelést az 1-3. részszempont esetében a fordított arányosítás módszerével végzi, azaz az Ajánlatkérő részére legkedvezőbb megajánlás (legalacsonyabb ár) kapja a maximális pontszámot (10), a többi megajánlás a legkedvezőbb tartalmi elemhez képest - fordított arányosítással számított módon- kevesebb pontot kap, a dokumentációban megadott képlet alapján.
Többet mutasson
Az Ajánlatkérő az értékelést a 4. részszempont esetében az egyenes arányosítás módszerével végzi, azaz az Ajánlatkérő részére legkedvezőbb megajánlás (a kötbér legmagasabb vállalt mértéke) kapja a maximális pontszámot (10), a többi megajánlás a legkedvezőbb tartalmi elemhez képest - egyenes arányosítással számított módon - kevesebb pontot kap, a dokumentációban megadott képlet alapján.
Többet mutasson
18) Ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét, hogy a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbb pénzügyi-gazdasági és műszaki-szakmai alkalmassági követelményeket határozott meg.
19) Ajánlatkérő felhívja a figyelmet arra, hogy a későbbiekben, adott esetben alkalmazhatja a Kbt. 125. §. (3) bekezdésének b) pontja szerinti törvényi lehetőséget az ott meghatározott feltételek szerint.
20) Az ajánlatkérő az eljárás nyertesével köti meg a szerződést, vagy - a nyertes visszalépése esetén - az ajánlatok értékelése során [81. § (4) bekezdés] a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel), ha őt a 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
Többet mutasson
21) Az ajánlati felhívás karakterszám alatt a forrásszöveg szóközök nélkül számított karakterszámát érti.
22) Ajánlatkérő tájékoztatja az Ajánlattevőket arról, hogy támogatásra irányuló igényt (pályázatot) nyújtott be, amellyel összefüggésben a jelen közbeszerzési eljárást a Kbt. 48. §-a (3) bekezdése alapján indította meg, továbbá arról, hogy a Kbt. 48. § (4) bekezdése szerint:
Többet mutasson
"A (3) bekezdés esetében a 82. §-t, a 99/A. § (1) bekezdését és a 303. §-t úgy kell alkalmazni, hogy az ott írt oknak, illetőleg körülménynek minősül a támogatásra irányuló igény el nem fogadása.".
23) A nem magyarországi letelepedésű ajánlattevőknek, a nem magyarországi letelepedésű, a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó(k)nak és a nem magyarországi letelepedésű, a Kbt. 4.§ 3/D-E. pontja szerinti erőforrást nyújtó szervezet(ek)nek a Kbt. 63. §-ára figyelemmel nyilatkoznia kell arról is, hogy a letelepedése szerinti ország jogrendszerében a Kbt. 60. § (1) bekezdésében és a Kbt. 61. § (1) bekezdésének a-d) pontjaiban foglalt kizáró okok hiányának igazolására mely igazolások felelnek meg, és azokat mely szervezetek, hatóságok bocsátják ki.
Többet mutasson
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzési Döntőbizottság
Postacím: Margit krt. 85.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1024
Ország: Magyarország 🇭🇺
E-mail: dontobizottsag@kozbeszerzesek-tanacsa.hu 📧
Telefon: +36 13367776 📞
Fax: +36 13367778 📠
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk: A Kbt. 323. §-a szerint.
Az a szolgálat, amelytől a felülvizsgálati eljárásról tájékoztatást lehet kérni
Mint: Felülvizsgálati testület
Forrás: OJS 2011/S 071-116043 (2011-04-07)
További információk (2011-05-23)
Objektum
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: További információk
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-05-23 📅
Benyújtási határidő: 2011-06-20 📅
Közzététel dátuma: 2011-05-27 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 102-166473
Hirdetményre hivatkozik: 2011/S 71-116043
HL-S szám: 102
Forrás: OJS 2011/S 102-166473 (2011-05-23)
Objektum
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: További információk
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-05-23 📅
Benyújtási határidő: 2011-06-20 📅
Közzététel dátuma: 2011-05-27 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 102-166473
Hirdetményre hivatkozik: 2011/S 71-116043
HL-S szám: 102
Forrás: OJS 2011/S 102-166473 (2011-05-23)
Tájékoztató az eljárás eredményéről (2011-09-01)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
A beszerzés teljes értéke: 104 703 043 💰
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről
Eljárás
Ajánlat típusa: Nem alkalmazható
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Telefon: +36 4749267 📞
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-09-01 📅
Közzététel dátuma: 2011-09-03 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 169-278196
HL-S szám: 169
További információk
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Hivatkozási szám: 21-2156/2010
A teljesítés helye
Fő helyszín vagy teljesítési hely: Magyarország.
Eljárás
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Fordítás egységára (nettó Ft/karakter) (részszempont) (35)
1.1) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter normál fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont (25)
1.2) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter sürgősségi fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont) (5)
1.3) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter azonnali fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont) (5)
2. Tolmácsolás egységára (nettó Ft/óra/fő) (részszempont) (30)
2.1) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó egységára (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (10)
2.2) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó egységára (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (10)
2.3) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (5)
2.4) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (5)
3. Lektorálás egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (részszempont) (25)
3.1) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (8)
3.2) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.3) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.4) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (5)
3.5) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
3.6) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
4. Hibás teljesítési kötbér mértéke (részszempont) (10)
A szerződés odaítélése
A szerződéskötés időpontja: 2011-07-19 📅
Postacím: Székely Mihály utca 5.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1061
Ország: Magyarország 🇭🇺
Tájékoztatás a pályázatokról
A beérkezett ajánlatok száma: 10
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Dr. Takács Zoltán
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Dőntőbizottság
Postacím: Margit krt. 24.
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk: Kbt. 323. §alapján.
Az a szolgálat, amelytől a felülvizsgálati eljárásról tájékoztatást lehet kérni
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Döntőbizottság
Forrás: OJS 2011/S 169-278196 (2011-09-01)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
A beszerzés teljes értéke: 104 703 043 💰
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről
Eljárás
Ajánlat típusa: Nem alkalmazható
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Telefon: +36 4749267 📞
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-09-01 📅
Közzététel dátuma: 2011-09-03 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 169-278196
HL-S szám: 169
További információk
A szerződés keretszerződés jelleggel került megkötésre.
A nyertes ajánlattevő 70. § (2) bekezdés szerinti minősítése: mikrovállalkozás.
Ajánlattevők neve:
1) Edimart Tolmács- és Fordítóiroda Kft., MAGYARORSZÁG, 1221, Budapest, Te-mesvári út 32.
2. Telecom-Ford Fordító és Szolgáltató Kft., MAGYARORSZÁG, 1012, Budapest, Attila út 77. IV.5.
3. FORDuna Fordító Kft., MAGYARORSZÁG, 1115, Budapest, Bartók Béla út 86. mfsz. 6-7.
4.Szituációs Nyelviskola Kft., MAGYARORSZÁG, 1061, Budapest, Székely Mihály utca 5.
5. Intercontact Budapest Kft., MAGYARORSZÁG, 1054, Budapest, Hold utca 15.
6.Turris Babel Kft., MAGYARORSZÁG, 1054, Budapest, Tüköry u. 3.
7.Euroscript Magyarország Kft., MAGYARORSZÁG, 1061, Budapest, Andrássy út 12.
8.P és V Nemzetközi Szolgáltató Kft., MAGYARORSZÁG, 1011, Budapest, Hunyadi János út 22.
9.Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt., MAGYARORSZÁG, 1062, Buda-pest, Bajza u. 52.
10.Interlex Communications Kft., MAGYARORSZÁG, 1185, Budapest, Nagybánya u. 53.
Többet mutasson
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Hivatkozási szám: 21-2156/2010
A teljesítés helye
Fő helyszín vagy teljesítési hely: Magyarország.
Eljárás
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Fordítás egységára (nettó Ft/karakter) (részszempont) (35)
1.1) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter normál fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont (25)
1.2) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter sürgősségi fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont) (5)
1.3) 1 szóközök nélkül számított forrásnyelvi karakter azonnali fordításának nettó egységára (nettó Ft/karakter) (alszempont) (5)
2. Tolmácsolás egységára (nettó Ft/óra/fő) (részszempont) (30)
2.1) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó egységára (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (10)
2.2) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó egységára (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (10)
2.3) 1 óra szinkrontolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (5)
2.4) 1 óra konszekutív tolmácsolás nettó túlóra díja (napi 8 órát meghaladó tolmácsolás esetén a 8. órán túli tolmácsolás óradíja) (nettó Ft/óra/fő) (alszempont) (5)
3. Lektorálás egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (részszempont) (25)
3.1) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (8)
3.2) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.3) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, angol nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (4)
3.4) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter normál, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (5)
3.5) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter sürgősségi, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
3.6) 1 szóközök nélkül számított forrásszöveg karakter azonnali, magyar nyelvi lektorálásának nettó egységára (nettó Ft/forrásszöveg karakter) (alszempont) (2)
4. Hibás teljesítési kötbér mértéke (részszempont) (10)
A szerződés odaítélése
A szerződéskötés időpontja: 2011-07-19 📅
Postacím: Székely Mihály utca 5.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1061
Ország: Magyarország 🇭🇺
Tájékoztatás a pályázatokról
A beérkezett ajánlatok száma: 10
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Dr. Takács Zoltán
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Dőntőbizottság
Postacím: Margit krt. 24.
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk: Kbt. 323. §alapján.
Az a szolgálat, amelytől a felülvizsgálati eljárásról tájékoztatást lehet kérni
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Döntőbizottság
Forrás: OJS 2011/S 169-278196 (2011-09-01)
Új beszerzések kapcsolódó kategóriákban 🆕