A szerződés meghatározása: Fordítási, tolmácsolási, lektorálási feladatok ellátása a NAV Központi Hivatal részére. Tárgya: a NAV Központi Hivatal működése során felmerülő fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok elvégzése. Azaz: a.) a nemzetközi szervezetek, külföldi államok intézményei által kiadott jogszabálynak nem minősülő joganyagok fordítása, b.) a nemzetközi szervezetek támogatásaival összefüggő szerződések és mellékletei fordítása, c.) a nemzetközi szervezetek tagállamainak nemzeti jogszabályai fordítása, d.) nemzetközi konferenciák, szemináriumok, azok anyagai, összefoglaló jelentéseinek fordítása, e.) adó és vám témakörökben készült hivatalos, szakmai iratok és kiadványok fordítása, f.) a szokásos piaci ár megállapításával kapcsolatos anyagok fordítása, g.) kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyeztetési eljárás során keletkezett anyagok fordítása, h.) a fordítások szakmai és nyelvi lektorálása az a.) - g.) pontok esetében, i.) konszekutív és szinkrontolmácsolás eseti jelleggel. (Részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban.)
Határidő
Az ajánlatok beérkezésének határideje 2011-12-28.
A közbeszerzést a következő honlapon tették közzé 2011-11-17.
Ajánlati felhívás (2011-11-17) Objektum A közbeszerzés hatálya
Cím: Fordítási szolgáltatások
Mennyiség vagy érték:
Éves szinten a fordítandó/lektorálandó oldalak száma: 2 000 (azaz kettőezer) A/4-es oldal (ahol 1 lefordított oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldal tekintendő), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 60 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 40 %. A nyelvek becsült megoszlása: főnyelvek (angol, francia, német, orosz): 60 %, egyéb nyelvek (dán, finn, görög, holland, olasz, portugál, spanyol, svéd, észt, lett, litván, cseh, lengyel, szlovák, szlovén, román, ukrán, szerb, horvát, bolgár, török, bosnyák, kínai): 40 %. A sürgősséggel és a 24 órán belül teljesítendő (azonnali) fordítandó/lektorálandó anyagok becsült részaránya 50 %. A lektorálás aránya max. 15 %.A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.A tolmácsolási feladatok becsült mennyisége: 50 óra.Az eltérés mértéke a fent említett nyelvek és mennyiségek tekintetében: + 30 %.
Éves szinten a fordítandó/lektorálandó oldalak száma: 2 000 (azaz kettőezer) A/4-es oldal (ahol 1 lefordított oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldal tekintendő), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 60 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 40 %. A nyelvek becsült megoszlása: főnyelvek (angol, francia, német, orosz): 60 %, egyéb nyelvek (dán, finn, görög, holland, olasz, portugál, spanyol, svéd, észt, lett, litván, cseh, lengyel, szlovák, szlovén, román, ukrán, szerb, horvát, bolgár, török, bosnyák, kínai): 40 %. A sürgősséggel és a 24 órán belül teljesítendő (azonnali) fordítandó/lektorálandó anyagok becsült részaránya 50 %. A lektorálás aránya max. 15 %.A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.A tolmácsolási feladatok becsült mennyisége: 50 óra.Az eltérés mértéke a fent említett nyelvek és mennyiségek tekintetében: + 30 %.
Hirdetmény metaadatai
Eredeti nyelv: magyar 🗣️
Dokumentum típusa: Ajánlati felhívás
Szerződés jellege: Szolgáltatások
Szabályozás: Európai Unió a GPA-országok részvételével
Közös közbeszerzési szójegyzék (CPV)
Kód: Fordítási szolgáltatások📦
Eljárás
Eljárás típusa: Nyílt eljárás
Ajánlat típusa: Benyújtás valamennyi tétel vonatkozásában
Díjazási kritériumok
Az öszességében legelőnyösebb ajánlat
Ajánlatkérő hatóság Azonosító
Ország: Magyarország 🇭🇺
Ajánlatkérő típusa: Minisztérium vagy egyéb nemzeti vagy szövetségi hatóság
Ajánlatkérő neve: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala
Postacím: Pf. 561.
Postai irányítószám: 1373
Postai város: Budapest
Kapcsolat
Internetcím: http://www.nav.gov.hu🌏
E-mail: kh.kf@nav.gov.hu📧
Telefon: +36 13731661📞
Fax: +36 13731798 📠
1) Az ajánlatoknak formai szempontból meg kell felelniük a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak Az ajánlat elején tartalomjegyzéket kell szerepeltetni az oldalszámok feltüntetésével. Az ajánlatokat papír alapon 1 eredeti és 1 másolati példányban, roncsolásmentesen, nem bontható kötésben kell benyújtani, megjelölve az eredeti és másolati példányt. Az ajánlatot 1 példányban elektronikus adathordozón is be kell nyújtani. Az ajánlatok elektronikus adathordozón benyújtott példánya tekintetében ajánlatkérő előírja, hogy azt jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file-ban kell elkészíteni. Az ajánlattevőnek az ajánlatban nyilatkoznia kell, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
A benyújtott ajánlati példányok borítólapján fel kell tüntetni az ajánlattevő nevét, székhelyét, a jelen eljárásban kapcsolattartásra kijelölt személy nevét, telefon- és faxszámát, továbbá e-mail címét. Amennyiben eltérés van a benyújtott ajánlatok között, mindig az eredeti jelzéssel ellátott példány az irányadó.
A zárt csomagoláson fel kell tüntetni az ajánlatkérő nevét, címét, továbbá a " Fordítási, tolmácsolási, lektorálási feladatok ellátása a NAV Központi Hivatal részére" és "Ajánlattételi határidő lejárta előtt nem bontható fel" feliratot.
2) Az ajánlattal kapcsolatos egyéb formai követelmények az Ajánlatkérési dokumentációban kerülnek meghatározásra.
3) A dokumentáció előzetes regisztációt követően, elektronikus úton, ingyenesen kerül megküldésre az ajánlattevők részére. A regisztrációhoz az alábbi tartalmú űrlapot kell megküldeni a kh.kf@nav.gov.hu e-mail címre: cégnév, kapcsolattartó, cím, telefon, fax, e-mail. A levél tárgyaként az eljárás megnevezése kerüljön feltűntetésre.
4) A dokumentáció átvétele az eljárásban való részvétel feltétele. A dokumentáció át nem ruházható, közzé nem tehető.
5) Az Ajánlatkérő az összes Ajánlattevő számára azonos feltételekkel, szükség esetén több alkalommal is biztosítja a hiánypótlás lehetőségét a Kbt. 83.§-ban meghatározottak szerint.
6) Idegen nyelvű iratok benyújtása esetén annak felelős magyar fordítása is benyújtandó. A felelős fordítás alatt ajánlatkérő azt érti, hogy az adott fordítást vagy a 24/1986. (VI.26.) MT rendelet, ill. a 7/1986. (VI.26.) IM rendelet alapján az arra jogosult fordító végzi és azt a rendeleteknek megfelelő módon hitelesíti, vagy a fordítást az ajánlattevő cégszerű aláírással hitelesíti és tartalmáért az ajánlattevő teljes felelősséget vállal. Az utóbbi esetben ajánlattevő cégszerű képviseletére jogosult személyé(/ei)nek az ajánlatban külön nyilatkoznia(/iuk) kell, hogy a fordítás tartalmilag mindenben megegyezik az eredeti szöveggel és ezért az ajánlattevő a felelős.
7) Ajánlattevőnek ajánlatában - a Kbt. 70.§ (2) bekezdésére tekintettel - nyilatkoznia kell az ajánlati felhívás feltételeire, a szerződés megkötésére és teljesítésére, a kért ellenszolgáltatásra vonatkozóan.
8) Az ajánlatban az ajánlattevőnek nyilatkoznia kell arról, hogy a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásáról szóló törvény szerint mikro-, kis- vagy középvállalkozásnak minősül-e.
9) Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni, hogy ő és a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja és egyben vállalja, hogy az eljárás, valamint a szerződés teljesítése során tudomására jutó adatokat nem hozza harmadik személy tudomására, kivéve azt, amit jogszabály előír. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni továbbá, hogy vállalja, hogy csak olyan szakembereket von be a teljesítésbe, akik a bűntettesek nyilvántartásában nem szerepelnek, ill. ellenük bűntető eljárás nincs folyamatban.
10) Az ajánlatnak- az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - tartalmaznia kell az ajánlattevő és az általa a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók, valamint az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet alábbi iratait:
— ajánlattételi határidő lejártát megelőző 60 napnál nem régebbi hiteles cégkivonat, valamint az esetleges változásbejegyzési kérelem a cégbíróság érkeztető bélyegzőjével ellátott dokumentum; (egyszerű másolatban is benyújtható),
— cégjegyzésre jogosult személy(ek) aláírási címpéldánya(i)nak egyszerű másolata, illetve meghatalmazott személy általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó, a cégjegyzésre jogosult személy(ek) által kiadott meghatalmazása (egyszerű másolatban is benyújtható).
11) Az ajánlati adatlapon közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő alábbi adatokat:
— Ajánlattevő nevét, székhelyét; postacímét,
— Kapcsolattartó nevét, telefonszámát, e-mail címét, faxszámát,
— A kért ellenszolgáltatások nettó összegeit, megajánlott hibás, ill. késedelmi kötbér napi mértékeit.
12) Ajánlattevőnek az ajánlatban meg kell jelölni:
— a közbeszerzésnek azt a részét (részeit), amelynek teljesítéséhez az ajánlattevő a közbeszerzés értékének 10 %-át meg nem haladó mértékben alvállalkozót vesz igénybe,
— az ajánlattevő által a szerződés teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókat, valamint a közbeszerzésnek azt a részét (részeit) és százalékos arányát, amelynek teljesítésében a megjelölt alvállalkozók közre fognak működni, továbbá a 10 % fölötti alvállalkozó közreműködésének arányát a közbeszerzésben,
— az ajánlattevő részére erőforrást nyújtó szervezetet, és az ajánlattételi felhívás vonatkozó pontjának megjelölésével azon alkalmassági minimum követelményt (követelményeket), melynek igazolása érdekében az ajánlattevő ezen szervezet erőforrására (is) támaszkodik, továbbá a Ptk. szerinti többségi befolyás fennállását, vagy fenn nem állását, illetőleg,
— a 69. § (8) bekezdésének alkalmazása esetén az érintett - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét,
— Az előzőek szerinti megjelölés és igénybevétel nem érinti az ajánlattevő teljesítésért való felelősségét.
13) Az ajánlattevőnek ajánlatában nyilatkoznia kell arról, hogy a dokumentációban szereplő szerződéstervezetet elfogadja.
14) A Kbt. 55. § (3) bekezdésére tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevő tájékozódjon a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
15) Az összességében legelőnyösebb ajánlatra tekintettel az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. A hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében ajánlatkérő a napi 10 és 30 % közötti mértékű megajánlásokat értékeli. A Kbt. 57. § (7), (8) bekezdései alapján a 30 %-nál nagyobb megajánlások többletpontot nem kapnak, az értékelési ponthatár felső határával azonos pontszámával kerülnek értékelésre, illetve nyertesség esetén is ez a kötbér mérték kerül a szerződésben rögzítésre. Ajánlatkérő a napi 10 % mértékű kötbér megajánlást írja elő minimumként, azaz a minimumot el nem érő megajánlás az ajánlat érvénytelenségét vonja maga után a Közbeszerzések Tanácsa módosított 2/2004. sz. az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztása esetén alkalmazható módszerekről ajánlása alapján (KÉ 2010. évi 152. szám; 2010. december 22.). A pontszámítás részszempontonként külön-külön történik. A részszempontok szerinti legkedvezőbb ajánlat a legjobb pontszámot (100 pont) kapja, a többi arányosan kevesebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott súlyszámmal. A legkedvezőbb ajánlat az ajánlati árak tekintetében a legalacsonyabb megajánlott érték, a hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében a legmagasabb érték. A számítási módszerek a dokumentációban kerülnek részletezésre.
16) A sürgősségi teljesítés alatt a 24 órán túl, de 5 munkanapon belül teljesítendő fordításokat, lektorálásokat kell érteni. A sürgősség esetén a többletköltség: 10 %. A teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele. A sürgősségi mennyiség maximuma az időegység alatt elkészítendő normál mennyiség legfeljebb 50 %-kal megnövelt mértéke.
17) Azonnali teljesítés alatt a 24 órán belül teljesítendő megrendelések értendők. Az azonnali teljesítés esetén a többletköltség: 20 %. A teljesítés idejébe a szabad- és munkaszüneti napok nem számítanak bele. Az azonnali teljesítési mennyiség maximuma a normal teljesítés esetén az egy nap alatt lefordítandó mennyiség kétszerese.
18) Az azonnali rendelések kivételével valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele.
19) Valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe, a megrendelés napján 12 óra előtt beérkezett anyag, fél nappal beszámít.
20) Ajánlattevő vállalja, hogy az elszámolás, számlázás a szóköz nélküli célnyelvi karakterszám alapján történik.
21) Amennyiben az Ajánlati felhívásban vagy a dokumentációban mennyiségi egységként az "oldal" megnevezés szerepel, Ajánlatkérő 1 lefordítandó/lektorálandó oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldalt tekint. A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.
22) Eredményhirdetés: bontástól számított 15. munkanap (10:00).
23) Szerződéskötés: eredményhirdetést követő naptól számított 10. nap, amennyiben ez nem munkanap, az azt követő első munkanap, 10:00 óra.
24) Ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén az ajánlatok értékelése során a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel) köti meg a szerződést, ha őt a Kbt. 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
25) A 13. § (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a meghatározott pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolásuk módja a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbban lettek meghatározva.
26) Az ajánlat, az Ajánlati felhívás, dokumentáció a megkötendő szerződés elválaszthatatlan részét képezi.
27) A szerződés hatálybalépésének feltétele a szerződés NAV részéről történő ellenjegyzése.
28) Ajánlatkérő felhívja ajánlattevő figyelmét a Kbt. 70. § (3)-(4) bekezdéseiben és a 4.§ 3/E. pontjában foglaltakra.
29) Az ajánlat elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos összes költség az ajánlattevőt terheli. Az eljárás eredményétől függetlenül az ajánlatkérő nem tehető felelőssé az ajánlattétel költségeivel kapcsolatban.
30) A szerződés határozott időtartamra kerül megkötésre, mely az aláírás napjától számítva 12 hónap, de maximum a keretösszeg kimerítéséig tart.
31) Jelen ajánlati felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a 2003. évi CXXIX. törvény - a közbeszerzésekről - előírásai szerint kell eljárni.
1) Az ajánlatoknak formai szempontból meg kell felelniük a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak Az ajánlat elején tartalomjegyzéket kell szerepeltetni az oldalszámok feltüntetésével. Az ajánlatokat papír alapon 1 eredeti és 1 másolati példányban, roncsolásmentesen, nem bontható kötésben kell benyújtani, megjelölve az eredeti és másolati példányt. Az ajánlatot 1 példányban elektronikus adathordozón is be kell nyújtani. Az ajánlatok elektronikus adathordozón benyújtott példánya tekintetében ajánlatkérő előírja, hogy azt jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file-ban kell elkészíteni. Az ajánlattevőnek az ajánlatban nyilatkoznia kell, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
A benyújtott ajánlati példányok borítólapján fel kell tüntetni az ajánlattevő nevét, székhelyét, a jelen eljárásban kapcsolattartásra kijelölt személy nevét, telefon- és faxszámát, továbbá e-mail címét. Amennyiben eltérés van a benyújtott ajánlatok között, mindig az eredeti jelzéssel ellátott példány az irányadó.
A zárt csomagoláson fel kell tüntetni az ajánlatkérő nevét, címét, továbbá a " Fordítási, tolmácsolási, lektorálási feladatok ellátása a NAV Központi Hivatal részére" és "Ajánlattételi határidő lejárta előtt nem bontható fel" feliratot.
2) Az ajánlattal kapcsolatos egyéb formai követelmények az Ajánlatkérési dokumentációban kerülnek meghatározásra.
3) A dokumentáció előzetes regisztációt követően, elektronikus úton, ingyenesen kerül megküldésre az ajánlattevők részére. A regisztrációhoz az alábbi tartalmú űrlapot kell megküldeni a kh.kf@nav.gov.hu e-mail címre: cégnév, kapcsolattartó, cím, telefon, fax, e-mail. A levél tárgyaként az eljárás megnevezése kerüljön feltűntetésre.
4) A dokumentáció átvétele az eljárásban való részvétel feltétele. A dokumentáció át nem ruházható, közzé nem tehető.
5) Az Ajánlatkérő az összes Ajánlattevő számára azonos feltételekkel, szükség esetén több alkalommal is biztosítja a hiánypótlás lehetőségét a Kbt. 83.§-ban meghatározottak szerint.
6) Idegen nyelvű iratok benyújtása esetén annak felelős magyar fordítása is benyújtandó. A felelős fordítás alatt ajánlatkérő azt érti, hogy az adott fordítást vagy a 24/1986. (VI.26.) MT rendelet, ill. a 7/1986. (VI.26.) IM rendelet alapján az arra jogosult fordító végzi és azt a rendeleteknek megfelelő módon hitelesíti, vagy a fordítást az ajánlattevő cégszerű aláírással hitelesíti és tartalmáért az ajánlattevő teljes felelősséget vállal. Az utóbbi esetben ajánlattevő cégszerű képviseletére jogosult személyé(/ei)nek az ajánlatban külön nyilatkoznia(/iuk) kell, hogy a fordítás tartalmilag mindenben megegyezik az eredeti szöveggel és ezért az ajánlattevő a felelős.
7) Ajánlattevőnek ajánlatában - a Kbt. 70.§ (2) bekezdésére tekintettel - nyilatkoznia kell az ajánlati felhívás feltételeire, a szerződés megkötésére és teljesítésére, a kért ellenszolgáltatásra vonatkozóan.
8) Az ajánlatban az ajánlattevőnek nyilatkoznia kell arról, hogy a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásáról szóló törvény szerint mikro-, kis- vagy középvállalkozásnak minősül-e.
9) Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni, hogy ő és a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja és egyben vállalja, hogy az eljárás, valamint a szerződés teljesítése során tudomására jutó adatokat nem hozza harmadik személy tudomására, kivéve azt, amit jogszabály előír. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni továbbá, hogy vállalja, hogy csak olyan szakembereket von be a teljesítésbe, akik a bűntettesek nyilvántartásában nem szerepelnek, ill. ellenük bűntető eljárás nincs folyamatban.
10) Az ajánlatnak- az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - tartalmaznia kell az ajánlattevő és az általa a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók, valamint az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet alábbi iratait:
— ajánlattételi határidő lejártát megelőző 60 napnál nem régebbi hiteles cégkivonat, valamint az esetleges változásbejegyzési kérelem a cégbíróság érkeztető bélyegzőjével ellátott dokumentum; (egyszerű másolatban is benyújtható),
— cégjegyzésre jogosult személy(ek) aláírási címpéldánya(i)nak egyszerű másolata, illetve meghatalmazott személy általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó, a cégjegyzésre jogosult személy(ek) által kiadott meghatalmazása (egyszerű másolatban is benyújtható).
11) Az ajánlati adatlapon közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő alábbi adatokat:
— Ajánlattevő nevét, székhelyét; postacímét,
— Kapcsolattartó nevét, telefonszámát, e-mail címét, faxszámát,
— A kért ellenszolgáltatások nettó összegeit, megajánlott hibás, ill. késedelmi kötbér napi mértékeit.
12) Ajánlattevőnek az ajánlatban meg kell jelölni:
— a közbeszerzésnek azt a részét (részeit), amelynek teljesítéséhez az ajánlattevő a közbeszerzés értékének 10 %-át meg nem haladó mértékben alvállalkozót vesz igénybe,
— az ajánlattevő által a szerződés teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókat, valamint a közbeszerzésnek azt a részét (részeit) és százalékos arányát, amelynek teljesítésében a megjelölt alvállalkozók közre fognak működni, továbbá a 10 % fölötti alvállalkozó közreműködésének arányát a közbeszerzésben,
— az ajánlattevő részére erőforrást nyújtó szervezetet, és az ajánlattételi felhívás vonatkozó pontjának megjelölésével azon alkalmassági minimum követelményt (követelményeket), melynek igazolása érdekében az ajánlattevő ezen szervezet erőforrására (is) támaszkodik, továbbá a Ptk. szerinti többségi befolyás fennállását, vagy fenn nem állását, illetőleg,
— a 69. § (8) bekezdésének alkalmazása esetén az érintett - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét,
— Az előzőek szerinti megjelölés és igénybevétel nem érinti az ajánlattevő teljesítésért való felelősségét.
13) Az ajánlattevőnek ajánlatában nyilatkoznia kell arról, hogy a dokumentációban szereplő szerződéstervezetet elfogadja.
14) A Kbt. 55. § (3) bekezdésére tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevő tájékozódjon a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
15) Az összességében legelőnyösebb ajánlatra tekintettel az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. A hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében ajánlatkérő a napi 10 és 30 % közötti mértékű megajánlásokat értékeli. A Kbt. 57. § (7), (8) bekezdései alapján a 30 %-nál nagyobb megajánlások többletpontot nem kapnak, az értékelési ponthatár felső határával azonos pontszámával kerülnek értékelésre, illetve nyertesség esetén is ez a kötbér mérték kerül a szerződésben rögzítésre. Ajánlatkérő a napi 10 % mértékű kötbér megajánlást írja elő minimumként, azaz a minimumot el nem érő megajánlás az ajánlat érvénytelenségét vonja maga után a Közbeszerzések Tanácsa módosított 2/2004. sz. az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztása esetén alkalmazható módszerekről ajánlása alapján (KÉ 2010. évi 152. szám; 2010. december 22.). A pontszámítás részszempontonként külön-külön történik. A részszempontok szerinti legkedvezőbb ajánlat a legjobb pontszámot (100 pont) kapja, a többi arányosan kevesebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott súlyszámmal. A legkedvezőbb ajánlat az ajánlati árak tekintetében a legalacsonyabb megajánlott érték, a hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében a legmagasabb érték. A számítási módszerek a dokumentációban kerülnek részletezésre.
16) A sürgősségi teljesítés alatt a 24 órán túl, de 5 munkanapon belül teljesítendő fordításokat, lektorálásokat kell érteni. A sürgősség esetén a többletköltség: 10 %. A teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele. A sürgősségi mennyiség maximuma az időegység alatt elkészítendő normál mennyiség legfeljebb 50 %-kal megnövelt mértéke.
17) Azonnali teljesítés alatt a 24 órán belül teljesítendő megrendelések értendők. Az azonnali teljesítés esetén a többletköltség: 20 %. A teljesítés idejébe a szabad- és munkaszüneti napok nem számítanak bele. Az azonnali teljesítési mennyiség maximuma a normal teljesítés esetén az egy nap alatt lefordítandó mennyiség kétszerese.
18) Az azonnali rendelések kivételével valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele.
19) Valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe, a megrendelés napján 12 óra előtt beérkezett anyag, fél nappal beszámít.
20) Ajánlattevő vállalja, hogy az elszámolás, számlázás a szóköz nélküli célnyelvi karakterszám alapján történik.
21) Amennyiben az Ajánlati felhívásban vagy a dokumentációban mennyiségi egységként az "oldal" megnevezés szerepel, Ajánlatkérő 1 lefordítandó/lektorálandó oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldalt tekint. A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.
22) Eredményhirdetés: bontástól számított 15. munkanap (10:00).
23) Szerződéskötés: eredményhirdetést követő naptól számított 10. nap, amennyiben ez nem munkanap, az azt követő első munkanap, 10:00 óra.
24) Ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén az ajánlatok értékelése során a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel) köti meg a szerződést, ha őt a Kbt. 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
25) A 13. § (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a meghatározott pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolásuk módja a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbban lettek meghatározva.
26) Az ajánlat, az Ajánlati felhívás, dokumentáció a megkötendő szerződés elválaszthatatlan részét képezi.
27) A szerződés hatálybalépésének feltétele a szerződés NAV részéről történő ellenjegyzése.
28) Ajánlatkérő felhívja ajánlattevő figyelmét a Kbt. 70. § (3)-(4) bekezdéseiben és a 4.§ 3/E. pontjában foglaltakra.
29) Az ajánlat elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos összes költség az ajánlattevőt terheli. Az eljárás eredményétől függetlenül az ajánlatkérő nem tehető felelőssé az ajánlattétel költségeivel kapcsolatban.
30) A szerződés határozott időtartamra kerül megkötésre, mely az aláírás napjától számítva 12 hónap, de maximum a keretösszeg kimerítéséig tart.
31) Jelen ajánlati felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a 2003. évi CXXIX. törvény - a közbeszerzésekről - előírásai szerint kell eljárni.
Objektum A közbeszerzés hatálya
Rövid leírás:
A szerződés meghatározása: Fordítási, tolmácsolási, lektorálási feladatok ellátása a NAV Központi Hivatal részére.
Tárgya: a NAV Központi Hivatal működése során felmerülő fordítási, lektorálási és tolmácsolási feladatok elvégzése.
Azaz:
a.) a nemzetközi szervezetek, külföldi államok intézményei által kiadott jogszabálynak nem minősülő joganyagok fordítása,
b.) a nemzetközi szervezetek támogatásaival összefüggő szerződések és mellékletei fordítása,
c.) a nemzetközi szervezetek tagállamainak nemzeti jogszabályai fordítása,
d.) nemzetközi konferenciák, szemináriumok, azok anyagai, összefoglaló jelentéseinek fordítása,
e.) adó és vám témakörökben készült hivatalos, szakmai iratok és kiadványok fordítása,
f.) a szokásos piaci ár megállapításával kapcsolatos anyagok fordítása,
g.) kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyeztetési eljárás során keletkezett anyagok fordítása,
h.) a fordítások szakmai és nyelvi lektorálása az a.) - g.) pontok esetében,
i.) konszekutív és szinkrontolmácsolás eseti jelleggel.
(Részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban.)
Mennyiség vagy érték:
Éves szinten a fordítandó/lektorálandó oldalak száma: 2 000 (azaz kettőezer) A/4-es oldal (ahol 1 lefordított oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldal tekintendő), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 60 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 40 %. A nyelvek becsült megoszlása: főnyelvek (angol, francia, német, orosz): 60 %, egyéb nyelvek (dán, finn, görög, holland, olasz, portugál, spanyol, svéd, észt, lett, litván, cseh, lengyel, szlovák, szlovén, román, ukrán, szerb, horvát, bolgár, török, bosnyák, kínai): 40 %. A sürgősséggel és a 24 órán belül teljesítendő (azonnali) fordítandó/lektorálandó anyagok becsült részaránya 50 %. A lektorálás aránya max. 15 %.
Éves szinten a fordítandó/lektorálandó oldalak száma: 2 000 (azaz kettőezer) A/4-es oldal (ahol 1 lefordított oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldal tekintendő), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 60 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 40 %. A nyelvek becsült megoszlása: főnyelvek (angol, francia, német, orosz): 60 %, egyéb nyelvek (dán, finn, görög, holland, olasz, portugál, spanyol, svéd, észt, lett, litván, cseh, lengyel, szlovák, szlovén, román, ukrán, szerb, horvát, bolgár, török, bosnyák, kínai): 40 %. A sürgősséggel és a 24 órán belül teljesítendő (azonnali) fordítandó/lektorálandó anyagok becsült részaránya 50 %. A lektorálás aránya max. 15 %.
A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.
A tolmácsolási feladatok becsült mennyisége: 50 óra.
Az eltérés mértéke a fent említett nyelvek és mennyiségek tekintetében: + 30 %.
Időtartam: 12 hónap A teljesítés helye
Fő helyszín vagy teljesítési hely: MAGYARORSZÁG.
Jogi, gazdasági, pénzügyi és műszaki információk Részvételi feltételek
A szakmai tevékenység végzésére való alkalmasság:
Az eljárásban nem lehet:
— ajánlattevő vagy alvállalkozó, vagy erőforrást nyújtó szervezet, aki a Kbt. 60.§ (1) bekezdésében, vagy a 61.§ (1) bekezdés d)-e) pontjában meghatározott kizáró okok hatálya alatt áll,
— ajánlattevő, vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, vagy erőforrást nyújtó szervezet, aki a Kbt. 61.§ (1) bekezdés a) - c) pontjaiban vagy a Kbt. 62.§ (1) bekezdésében meghatározott kizáró okok hatálya alatt áll.
— ajánlattevő, vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, vagy erőforrást nyújtó szervezet, aki a Kbt. 61.§ (1) bekezdés a) - c) pontjaiban vagy a Kbt. 62.§ (1) bekezdésében meghatározott kizáró okok hatálya alatt áll.
Megkövetelt igazolási mód:
Az ajánlattevő, a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, továbbá az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet az ajánlatban a Kbt. 63. § (2)-(9) bekezdésében meghatározott módon köteles igazolni, hogy nem tartozik a Kbt. 60. § (1) bekezdésében, valamint a Kbt. 61. § (1) bekezdés a)-e) pontjaiban foglalt kizáró okok hatálya alá.
Az ajánlattevő, a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, továbbá az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet az ajánlatban a Kbt. 63. § (2)-(9) bekezdésében meghatározott módon köteles igazolni, hogy nem tartozik a Kbt. 60. § (1) bekezdésében, valamint a Kbt. 61. § (1) bekezdés a)-e) pontjaiban foglalt kizáró okok hatálya alá.
A Kbt. 63. § (3) bekezdése alapján a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók tekintetében az ajánlattevő köteles nyilatkozni ajánlatában, hogy a szerződés teljesítéséhez nem vesz igénybe a kizáró okok hatálya alá eső alvállalkozót.
A Kbt. 63. § (3) bekezdése alapján a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók tekintetében az ajánlattevő köteles nyilatkozni ajánlatában, hogy a szerződés teljesítéséhez nem vesz igénybe a kizáró okok hatálya alá eső alvállalkozót.
Ajánlatkérő a Kbt. 20. § (3) bekezdésére tekintettel rögzíti, hogy a kizáró okok hiányának bizonyításaként az igazolások egyszerű másolati példányban is benyújthatók. A kizáró okok igazolását a Közbeszerzések Tanácsa által a Kbt. 63. §-a vonatkozásában 2011. okt. 10-én módosított útmutatója alapján kell elvégezni. (KÉ 2011. évi 118. szám).
Ajánlatkérő a Kbt. 20. § (3) bekezdésére tekintettel rögzíti, hogy a kizáró okok hiányának bizonyításaként az igazolások egyszerű másolati példányban is benyújthatók. A kizáró okok igazolását a Közbeszerzések Tanácsa által a Kbt. 63. §-a vonatkozásában 2011. okt. 10-én módosított útmutatója alapján kell elvégezni. (KÉ 2011. évi 118. szám).
Gazdasági és pénzügyi helyzet:
Az ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának csatolnia kell:
P.1. az elmúlt 2 lezárt pénzügyi év (2009-2010) számviteli jogszabályok alapján elkészített beszámolóját egyszerű másolatban (Kbt. 66.§ (1) bekezdés b) pont).
P.2. valamennyi számlavezető bank (pénzintézet) nyilatkozatát egyszerű másolatban az Ajánlattevő, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója fizetőképességének megállapítására az alábbi tartalommal:
— az Ajánlattevő, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója bankszámláján volt-e az ajánlati felhívás feladását megelőző 12 hónapban - legalább 30 napot meghaladó - sorban állás. (Kbt. 66. § (1) a) pontja).
— az Ajánlattevő, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója bankszámláján volt-e az ajánlati felhívás feladását megelőző 12 hónapban - legalább 30 napot meghaladó - sorban állás. (Kbt. 66. § (1) a) pontja).
(Az ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának a pénzügyi - gazdasági alkalmasság tekintetében külön-külön kell megfelelniük.)
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
Alkalmatlan az ajánlattevő, vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója, ha:
P.1. mérleg szerinti eredménye az elmúlt 2 lezárt pénzügyi évben (2009-2010) legalább egy alkalommal negatív. (Kbt. 66. § (1) b) pontja).
P.2. ajánlattevőnek, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának bankszámláján vagy bankszámláin az ajánlati felhívás feladását (ajánlati felhívás VI. 5. pontja) megelőző 12 hónapban legalább 30 napot meghaladó sorban állás volt. (Kbt. 66. § (1) a) pontja).
P.2. ajánlattevőnek, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának bankszámláján vagy bankszámláin az ajánlati felhívás feladását (ajánlati felhívás VI. 5. pontja) megelőző 12 hónapban legalább 30 napot meghaladó sorban állás volt. (Kbt. 66. § (1) a) pontja).
Műszaki és szakmai képességek:
M.1/1-2.: a Kbt. 67. § (3) bekezdés a) pontja alapján ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 év referenciájának ismertetése a beszerzés tárgya szerinti és/vagy pénzügyi és/vagy jogi és/vagy vám és/vagy adó témában végzett legjelentősebb fordításainak, tolmácsolási feladatainak ismertetése az alábbi tartalommal:
M.1/1-2.: a Kbt. 67. § (3) bekezdés a) pontja alapján ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 év referenciájának ismertetése a beszerzés tárgya szerinti és/vagy pénzügyi és/vagy jogi és/vagy vám és/vagy adó témában végzett legjelentősebb fordításainak, tolmácsolási feladatainak ismertetése az alábbi tartalommal:
— A szolgáltatás tárgya és tartalma oly módon, hogy az alkalmassági minimumkövetelmények valamennyi elemének való megfelelés megállapítható legyen (azaz fordítás esetén: fordított oldalszám, fordított célnyelvi karakter - szóközök nélkül, fordítás témája, nyelve; tolmácsolás esetén a tolmácsolással töltött idő),
— A szolgáltatás tárgya és tartalma oly módon, hogy az alkalmassági minimumkövetelmények valamennyi elemének való megfelelés megállapítható legyen (azaz fordítás esetén: fordított oldalszám, fordított célnyelvi karakter - szóközök nélkül, fordítás témája, nyelve; tolmácsolás esetén a tolmácsolással töltött idő),
— A szerződést kötő másik fél megnevezése, székhelye, referenciaszemély megjelölése, elérhetősége,
— A teljesítés ideje vagy időszaka, és helye,
— A teljesítés szerződésnek való megfelelőségére vonatkozó utalás.
A referenciák igazolása a Kbt. 68. § (1) bekezdés a)-b) pontjainak megfelelően kell, hogy történjen.
M.2/ A Kbt. 67. § (3) bekezdés b) pontja alapján a szolgáltatás teljesítéséért felelős szakmai vezető megnevezése, diplomamásolatának (egyszerű másolat) és a Kbt. 70/A.§ (1) bekezdés e) pontjának megfelelően saját kezűleg aláírt önéletrajzának benyújtásával történő bemutatása.
M.2/ A Kbt. 67. § (3) bekezdés b) pontja alapján a szolgáltatás teljesítéséért felelős szakmai vezető megnevezése, diplomamásolatának (egyszerű másolat) és a Kbt. 70/A.§ (1) bekezdés e) pontjának megfelelően saját kezűleg aláírt önéletrajzának benyújtásával történő bemutatása.
Az ajánlathoz csatolni kell a felelős szakmai vezető rendelkezésre állásáról szóló nyilatkozatát is.
M.3/ Azoknak a szakembereknek (szervezeteknek) a megnevezése, képzettségük ismertetésével, akiket be kíván vonni a teljesítésbe, különösen a minőségellenőrzésért felelős szakembert. (Kbt. 67.§ (3) bekezdés d) pont).
Az M.3/1-5. szakemberek bemutatása során csatolandók:
— Nyilatkozat, melyben közlésre kerül a tolmácsolási, fordítási és lektorálási feladatokat ellátó szakemberek neve és az ellátandó feladatok, nyelvek megnevezése,
— az ajánlatban megjelölt valamennyi szakember gyakorlatot igazoló szakmai önéletrajzát (Kbt. 70/A. § (1) bekezdés e) pontja alapján) sajátkezű aláírásával eredeti példányban. A (szakmai) gyakorlatot olyan részletezettséggel kérjük megadni, amelyből megállapítható az ajánlati felhívás III.2.3) pontja az alkalmasság minimumkövetelményei,
— az ajánlatban megjelölt valamennyi szakember gyakorlatot igazoló szakmai önéletrajzát (Kbt. 70/A. § (1) bekezdés e) pontja alapján) sajátkezű aláírásával eredeti példányban. A (szakmai) gyakorlatot olyan részletezettséggel kérjük megadni, amelyből megállapítható az ajánlati felhívás III.2.3) pontja az alkalmasság minimumkövetelményei,
— az ajánlatban megjelölt valamennyi szakember anyanyelvre vonatkozó nyilatkozatát,
— a magyar nyelv felsőfokú ismeretét igazoló dokumentum egyszerű másolatát, amennyiben nem magyar az anyanyelve. A magyar nyelv felsőfokú ismerete alatt ajánlatkérő a magyar nyelven vagy magyar nyelvből szerzett diplomát, illetve magyar nyelvből szerzett felsőfokú nyelvvizsgát érti,
— a magyar nyelv felsőfokú ismeretét igazoló dokumentum egyszerű másolatát, amennyiben nem magyar az anyanyelve. A magyar nyelv felsőfokú ismerete alatt ajánlatkérő a magyar nyelven vagy magyar nyelvből szerzett diplomát, illetve magyar nyelvből szerzett felsőfokú nyelvvizsgát érti,
— főnyelvek, továbbá román, szlovák, holland nyelvek esetén az ajánlatban megjelölt…
… tolmácsok esetén: tolmács és/vagy szaktolmács képesítést igazoló okmány egyszerű másolatát és/vagy tolmács vizsgát igazoló okmány egyszerű másolatát,
… fordítók esetén: fordítói és/vagy szakfordítói képesítést igazoló okmány egyszerű másolatát és/vagy fordítói vizsgát igazoló okmány egyszerű másolatát,
— egyéb nyelvek (kivéve román, szlovák, holland nyelvek) esetén a fordítók/tolmácsok csatolják: fordítói/tolmács és/vagy szakfordítói/szaktolmács képesítést igazoló okmány és/vagy fordítói/tolmács vizsgát igazoló okmány és/vagy az adott nyelven vagy nyelvből szerzett felsőfokú iskolai végzettséget igazoló okmány és/vagy az adott nyelvből szerzett felsőfokú nyelvvizsga egyszerű másolatát,
— egyéb nyelvek (kivéve román, szlovák, holland nyelvek) esetén a fordítók/tolmácsok csatolják: fordítói/tolmács és/vagy szakfordítói/szaktolmács képesítést igazoló okmány és/vagy fordítói/tolmács vizsgát igazoló okmány és/vagy az adott nyelven vagy nyelvből szerzett felsőfokú iskolai végzettséget igazoló okmány és/vagy az adott nyelvből szerzett felsőfokú nyelvvizsga egyszerű másolatát,
— a minőségellenőrzésért felelős szakember esetén csatolni kell a diplomamásolatát (egyszerű másolat) és saját kézzel aláírt önéletrajzát,
— az ajánlathoz csatolni kell valamennyi, az ajánlatban megjelölt szakemberek rendelkezésre állásáról szóló nyilatkozatait is.
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Amennyiben az ajánlattevő a Kbt. 65. § (3) bekezdése alapján a szerződés teljesítéséhez szükséges alkalmasság igazolása érdekében más szervezet(ek) erőforrásaira támaszkodik (a Kbt. 4.§ 3/E bekezdésével összhangban), csatolandó a Kbt. 65. § (4) bekezdése szerinti igazolás(ok) és nyilatkozat is.
Amennyiben az ajánlattevő az alkalmassági minimumkövetelményeknek 10 %-ot nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóval kíván megfelelni, a Kbt. 69. § (8) bekezdése alapján az ajánlatnak tartalmaznia kell ezen - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét, továbbá az ajánlattevő alkalmasságának igazolásához szükséges - a 67. § (3) bekezdés a), b) és d) pontja szerinti -igazolásokat, nyilatkozatokat is.
Amennyiben az ajánlattevő az alkalmassági minimumkövetelményeknek 10 %-ot nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozóval kíván megfelelni, a Kbt. 69. § (8) bekezdése alapján az ajánlatnak tartalmaznia kell ezen - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét, továbbá az ajánlattevő alkalmasságának igazolásához szükséges - a 67. § (3) bekezdés a), b) és d) pontja szerinti -igazolásokat, nyilatkozatokat is.
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
M.1/ Alkalmatlan az ajánlattevő, ha az ajánlattevő, ill. a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója nem rendelkezik együttesen:
— M.1/1. az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben összesen legalább 3 db., szerződésnek megfelelően teljesített (befejezett), pozitív szolgáltatási referenciával, amely összesen legalább 2 000 fordított oldal terjedelmű (ebből 60 %-ban a II.2.1. pontban felsorolt főnyelvek bármelyikéből, illetve 20 %-ban a II.2.1. pontban felsorolt egyéb nyelvekből: a román és/vagy szlovák és/vagy holland nyelvekből kellett származnia) és a beszerzés tárgya szerinti és/vagy pénzügyi és/vagy jogi és/vagy vám és/vagy adó témában kellett keletkeznie (1 oldalnak legalább 1500 szóköz nélküli célnyelvi karaktert kell tartalmaznia.)
— M.1/1. az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben összesen legalább 3 db., szerződésnek megfelelően teljesített (befejezett), pozitív szolgáltatási referenciával, amely összesen legalább 2 000 fordított oldal terjedelmű (ebből 60 %-ban a II.2.1. pontban felsorolt főnyelvek bármelyikéből, illetve 20 %-ban a II.2.1. pontban felsorolt egyéb nyelvekből: a román és/vagy szlovák és/vagy holland nyelvekből kellett származnia) és a beszerzés tárgya szerinti és/vagy pénzügyi és/vagy jogi és/vagy vám és/vagy adó témában kellett keletkeznie (1 oldalnak legalább 1500 szóköz nélküli célnyelvi karaktert kell tartalmaznia.)
— M.1/2. a II.2.1. pontban feltűntetett nyelvek közül bármelyikből (többől is lehet) az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben összesen legalább 50 óra tolmácsolási szerződésnek megfelelően teljesített (befejezett) pozitív szolgáltatási referenciával.
— M.1/2. a II.2.1. pontban feltűntetett nyelvek közül bármelyikből (többől is lehet) az ajánlattételi határidő lejártának napját megelőző 3 évben összesen legalább 50 óra tolmácsolási szerződésnek megfelelően teljesített (befejezett) pozitív szolgáltatási referenciával.
M.2/ Alkalmatlan az ajánlattevő, ha az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója nem nevez meg felelős szakmai vezetőt, aki felsőfokú végzettséggel és legalább 2 év fordítási gyakorlattal rendelkezik. (Az ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának e tekintetben együttesen is megfelelhetnek.)
M.2/ Alkalmatlan az ajánlattevő, ha az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója nem nevez meg felelős szakmai vezetőt, aki felsőfokú végzettséggel és legalább 2 év fordítási gyakorlattal rendelkezik. (Az ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozójának e tekintetben együttesen is megfelelhetnek.)
M.3/ Alkalmatlan az ajánlattevő, ha az ajánlattevő és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója nem rendelkezik együttesen az alábbi szakemberekkel:
— M.3/1. minőségellenőrzésért felelős szakember, aki felsőfokú végzettséggel és legalább 2 év fordítási gyakorlattal rendelkezik,
— M.3/2. főnyelvek, továbbá román, szlovák, holland nyelvek esetén nyelvenként legalább 2 fő fordítási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év fordítási szakmai gyakorlattal rendelkezik és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik,
— M.3/2. főnyelvek, továbbá román, szlovák, holland nyelvek esetén nyelvenként legalább 2 fő fordítási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év fordítási szakmai gyakorlattal rendelkezik és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik,
— M.3/3. főnyelvek esetén a felsorolt szakterületenként (jogi, pénzügyi, adó, vám), de minimum 2 szakterületre, szakterületenként legalább 1-1 fő lektorálási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év lektorálási és/vagy fordítási szakmai gyakorlattal rendelkezik,
— M.3/3. főnyelvek esetén a felsorolt szakterületenként (jogi, pénzügyi, adó, vám), de minimum 2 szakterületre, szakterületenként legalább 1-1 fő lektorálási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év lektorálási és/vagy fordítási szakmai gyakorlattal rendelkezik,
— M.3/4. főnyelvek, továbbá román, szlovák, holland nyelvek esetén nyelvenként legalább 2 fő tolmácsolási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év tolmácsolási szakmai gyakorlattal rendelkezik és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik,
— M.3/4. főnyelvek, továbbá román, szlovák, holland nyelvek esetén nyelvenként legalább 2 fő tolmácsolási feladatot végző szakemberrel, aki legalább 2 év tolmácsolási szakmai gyakorlattal rendelkezik és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik,
— M.3/5. egyéb nyelvek (kivéve román, szlovák, holland nyelvek) esetén nyelvenként legalább 1-1 fő fordítási és/vagy tolmácsolási feladatot végző szakemberrel, akik egyenként legalább 2 év fordítási és/vagy tolmácsolási szakmai gyakorlattal rendelkeznek és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik.
— M.3/5. egyéb nyelvek (kivéve román, szlovák, holland nyelvek) esetén nyelvenként legalább 1-1 fő fordítási és/vagy tolmácsolási feladatot végző szakemberrel, akik egyenként legalább 2 év fordítási és/vagy tolmácsolási szakmai gyakorlattal rendelkeznek és az adott nyelvből az igazolási módok között feltűntetett képzettséggel rendelkezik.
M.2/ és M.3/1-5. alpontok szakemberei között az átfedés megengedett.
A szerződés teljesítése
Kauciók és garanciák:
Késedelmi, meghiúsulási, hibás teljesítési kötbér a dokumentációban részletezettek szerint.
Ha a Vállalkozó neki felróható okból nem teljesít, Megrendelő meghiúsulási kötbérre jogosult, melynek alapja a nem teljesítéssel érintett szerződéses mennyiség nettó ellenértéke, mértéke annak 100 %-a, de minimum 100 000 HUF.
A hibás, ill. a késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében ajánlatkérő a napi 10 és 30 % közötti mértékű megajánlásokat értékeli.
A főbb finanszírozási feltételek és fizetési szabályok és/vagy hivatkozás az ezeket szabályozó vonatkozó rendelkezésekre:
A szolgáltatás pénzügyi fedezete rendelkezésre áll. A szolgáltatás ellenértékét megrendelésenként az ajánlatkérő az igazolt teljesítést követően kiállított számla alapján és a Kbt. 305. §-ában előírt feltételek szerint, banki átutalással forintban (HUF) teljesíti. Előleg fizetésére nincs lehetőség. A szerződés teljesítése során amennyiben a kifizetés a közbeszerzési felelősségi szabály - az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény 36/A. § - hatálya alá esik, annak megfelelően kell eljárni. Amennyiben nyertes ajánlattevő a fenti kötelezettségének nem tesz eleget, az ebből adódó késedelmes kifizetésekből eredő jogkövetkezményekért ajánlatkérő nem vállal felelősséget.
A főbb finanszírozási feltételek és fizetési szabályok és/vagy hivatkozás az ezeket szabályozó vonatkozó rendelkezésekre
A szolgáltatás pénzügyi fedezete rendelkezésre áll. A szolgáltatás ellenértékét megrendelésenként az ajánlatkérő az igazolt teljesítést követően kiállított számla alapján és a Kbt. 305. §-ában előírt feltételek szerint, banki átutalással forintban (HUF) teljesíti. Előleg fizetésére nincs lehetőség. A szerződés teljesítése során amennyiben a kifizetés a közbeszerzési felelősségi szabály - az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény 36/A. § - hatálya alá esik, annak megfelelően kell eljárni. Amennyiben nyertes ajánlattevő a fenti kötelezettségének nem tesz eleget, az ebből adódó késedelmes kifizetésekből eredő jogkövetkezményekért ajánlatkérő nem vállal felelősséget.
A gazdasági szereplők azon csoportjának jogi formája, amelynek a szerződést oda kell ítélni:
Gazdasági társaság létrehozása nem követelmény, de együttes ajánlattétel esetén együttműködési (konzorciumi) megállapodást kell kötni, amelyben meg kell jelölni a kapcsolattartót, továbbá rögzíteni kell a közös ajánlattevők egyetemleges felelősségvállalását. Az együttműködési (konzorciumi) megállapodásnak tartalmaznia kell továbbá, hogy a szerződés teljesítése során ki milyen feladatot lát el, milyen kötelezettséget teljesít, mikor szűnik meg a szerződés, illetőleg a szerződés megszűnését követően a jótállási, szavatossági jogok az egyes feladatok, kötelezettségek tekintetében mely ajánlattevőt terhelik.
A gazdasági szereplők azon csoportjának jogi formája, amelynek a szerződést oda kell ítélni
Gazdasági társaság létrehozása nem követelmény, de együttes ajánlattétel esetén együttműködési (konzorciumi) megállapodást kell kötni, amelyben meg kell jelölni a kapcsolattartót, továbbá rögzíteni kell a közös ajánlattevők egyetemleges felelősségvállalását. Az együttműködési (konzorciumi) megállapodásnak tartalmaznia kell továbbá, hogy a szerződés teljesítése során ki milyen feladatot lát el, milyen kötelezettséget teljesít, mikor szűnik meg a szerződés, illetőleg a szerződés megszűnését követően a jótállási, szavatossági jogok az egyes feladatok, kötelezettségek tekintetében mely ajánlattevőt terhelik.
A szolgáltatás teljesítése egy meghatározott szakmához van kötve:
A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI.26.) MT rendelet.
A szakfordító és tolmácsképesítés megszerzésének feltételeiről szóló 7/1986. (VI.26.) MM rendelet.
A személyzet neve és szakképesítése ✅
Eljárás
Az ajánlat érvényességi időtartama: 60 nap
Az ajánlatok bontásának dátuma: 2011-12-28 📅
A bontás helye:
Budapest, Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala, Közbeszerzési Főosztály, MAGYARORSZÁG, 1051 Budapest, Sas u. 23. VI. emeleti tárgyaló.
Hely: Budapest, Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala, Közbeszerzési Főosztály, MAGYARORSZÁG, 1051 Budapest, Sas u. 23. VI. emeleti tárgyaló.
Adatok a felhatalmazott személyekről és a bontási eljárásról: Kbt. 80. § (2) bekezdése szerint.
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Magyarról idegen nyelvre fordítás - főnyelvek (HUF/célnyelvi karakter) (40)
2. Idegenről magyar nyelvre fordítás - főnyelvek (HUF/célnyelvi karakter) (20)
3. Magyarról idegen nyelvre fordítás - roman, szlovák, holland nyelvekre (HUF/célnyelvi karakter) (20)
4. Tolmácsolás főnyelvek esetén (főnyelvről-magyar; magyarról-főnyelv) (HUF/óra/fő) (20)
5. Idegenről magyar nyelvre fordítás - roman, szlovák, holland nyelvekről (HUF/célnyelvi karakter) (15)
6. Magyarról idegen nyelvre fordítás - egyéb nyelvek, kivéve: roman, szlovák, holland (HUF/célnyelvi karakter) (15)
7. Idegenről magyar nyelvre fordítás - egyéb nyelvek, kivéve: roman, szlovák, holland (HUF/célnyelvi karakter) (10)
8. Tolmácsolás egyéb nyelvek esetén (egyéb nyelvről-magyar; magyar nyelvről-egyéb) (HUF/óra/fő) (10)
9. Hibás teljesítési kötbér (%/nap) (minimum 10 %/nap, maximum 30 %/nap) (4)
10. Késedelmes teljesítési kötbér (%/nap) (minimum 10 %/nap, maximum 30 %/nap) (4)
11. Magyarról idegen nyelvre lektorálás - főnyelvek (HUF/célnyelvi karakter) (3)
12. Idegenről magyar nyelvre lektorálás - főnyelvek (HUF/ célnyelvi karakter) (3)
13. Magyarról idegen nyelvre lektorálás - egyéb nyelvek (HUF/célnyelvi karakter) (2)
14. Idegenről magyar nyelvre lektorálás - egyéb nyelvek (HUF/ célnyelvi karakter) (2)
Nyelvek
Nyelv: magyar 🗣️
Ajánlatkérő hatóság Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: NAV Központi Hivatala Közbeszerzési Főosztály, Dr. Soós Zsuzsanna alezredes, főosztályvezető
Internetcím: www.nav.gov.hu🌏
Név: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala
Postacím: Sas u. 23.
Postai irányítószám: 1051
Kapcsolattartó pont: dr. Soós Zsuzsanna főosztályvezető
URL további információkért: www.nav.gov.hu🌏
Dokumentumok URL-je: www.nav.gov.hu🌏
Részvételi URL: www.nav.gov.hu🌏
E-mail: dontobizottsag@kt.hu📧
Hivatkozás További információk
1) Az ajánlatoknak formai szempontból meg kell felelniük a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak Az ajánlat elején tartalomjegyzéket kell szerepeltetni az oldalszámok feltüntetésével. Az ajánlatokat papír alapon 1 eredeti és 1 másolati példányban, roncsolásmentesen, nem bontható kötésben kell benyújtani, megjelölve az eredeti és másolati példányt. Az ajánlatot 1 példányban elektronikus adathordozón is be kell nyújtani. Az ajánlatok elektronikus adathordozón benyújtott példánya tekintetében ajánlatkérő előírja, hogy azt jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file-ban kell elkészíteni. Az ajánlattevőnek az ajánlatban nyilatkoznia kell, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
1) Az ajánlatoknak formai szempontból meg kell felelniük a Kbt. 70/A. § (1) bekezdésében foglaltaknak Az ajánlat elején tartalomjegyzéket kell szerepeltetni az oldalszámok feltüntetésével. Az ajánlatokat papír alapon 1 eredeti és 1 másolati példányban, roncsolásmentesen, nem bontható kötésben kell benyújtani, megjelölve az eredeti és másolati példányt. Az ajánlatot 1 példányban elektronikus adathordozón is be kell nyújtani. Az ajánlatok elektronikus adathordozón benyújtott példánya tekintetében ajánlatkérő előírja, hogy azt jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file-ban kell elkészíteni. Az ajánlattevőnek az ajánlatban nyilatkoznia kell, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
A benyújtott ajánlati példányok borítólapján fel kell tüntetni az ajánlattevő nevét, székhelyét, a jelen eljárásban kapcsolattartásra kijelölt személy nevét, telefon- és faxszámát, továbbá e-mail címét. Amennyiben eltérés van a benyújtott ajánlatok között, mindig az eredeti jelzéssel ellátott példány az irányadó.
A benyújtott ajánlati példányok borítólapján fel kell tüntetni az ajánlattevő nevét, székhelyét, a jelen eljárásban kapcsolattartásra kijelölt személy nevét, telefon- és faxszámát, továbbá e-mail címét. Amennyiben eltérés van a benyújtott ajánlatok között, mindig az eredeti jelzéssel ellátott példány az irányadó.
A zárt csomagoláson fel kell tüntetni az ajánlatkérő nevét, címét, továbbá a " Fordítási, tolmácsolási, lektorálási feladatok ellátása a NAV Központi Hivatal részére" és "Ajánlattételi határidő lejárta előtt nem bontható fel" feliratot.
2) Az ajánlattal kapcsolatos egyéb formai követelmények az Ajánlatkérési dokumentációban kerülnek meghatározásra.
3) A dokumentáció előzetes regisztációt követően, elektronikus úton, ingyenesen kerül megküldésre az ajánlattevők részére. A regisztrációhoz az alábbi tartalmú űrlapot kell megküldeni a kh.kf@nav.gov.hu e-mail címre: cégnév, kapcsolattartó, cím, telefon, fax, e-mail. A levél tárgyaként az eljárás megnevezése kerüljön feltűntetésre.
3) A dokumentáció előzetes regisztációt követően, elektronikus úton, ingyenesen kerül megküldésre az ajánlattevők részére. A regisztrációhoz az alábbi tartalmú űrlapot kell megküldeni a kh.kf@nav.gov.hu e-mail címre: cégnév, kapcsolattartó, cím, telefon, fax, e-mail. A levél tárgyaként az eljárás megnevezése kerüljön feltűntetésre.
4) A dokumentáció átvétele az eljárásban való részvétel feltétele. A dokumentáció át nem ruházható, közzé nem tehető.
5) Az Ajánlatkérő az összes Ajánlattevő számára azonos feltételekkel, szükség esetén több alkalommal is biztosítja a hiánypótlás lehetőségét a Kbt. 83.§-ban meghatározottak szerint.
6) Idegen nyelvű iratok benyújtása esetén annak felelős magyar fordítása is benyújtandó. A felelős fordítás alatt ajánlatkérő azt érti, hogy az adott fordítást vagy a 24/1986. (VI.26.) MT rendelet, ill. a 7/1986. (VI.26.) IM rendelet alapján az arra jogosult fordító végzi és azt a rendeleteknek megfelelő módon hitelesíti, vagy a fordítást az ajánlattevő cégszerű aláírással hitelesíti és tartalmáért az ajánlattevő teljes felelősséget vállal. Az utóbbi esetben ajánlattevő cégszerű képviseletére jogosult személyé(/ei)nek az ajánlatban külön nyilatkoznia(/iuk) kell, hogy a fordítás tartalmilag mindenben megegyezik az eredeti szöveggel és ezért az ajánlattevő a felelős.
6) Idegen nyelvű iratok benyújtása esetén annak felelős magyar fordítása is benyújtandó. A felelős fordítás alatt ajánlatkérő azt érti, hogy az adott fordítást vagy a 24/1986. (VI.26.) MT rendelet, ill. a 7/1986. (VI.26.) IM rendelet alapján az arra jogosult fordító végzi és azt a rendeleteknek megfelelő módon hitelesíti, vagy a fordítást az ajánlattevő cégszerű aláírással hitelesíti és tartalmáért az ajánlattevő teljes felelősséget vállal. Az utóbbi esetben ajánlattevő cégszerű képviseletére jogosult személyé(/ei)nek az ajánlatban külön nyilatkoznia(/iuk) kell, hogy a fordítás tartalmilag mindenben megegyezik az eredeti szöveggel és ezért az ajánlattevő a felelős.
7) Ajánlattevőnek ajánlatában - a Kbt. 70.§ (2) bekezdésére tekintettel - nyilatkoznia kell az ajánlati felhívás feltételeire, a szerződés megkötésére és teljesítésére, a kért ellenszolgáltatásra vonatkozóan.
8) Az ajánlatban az ajánlattevőnek nyilatkoznia kell arról, hogy a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásáról szóló törvény szerint mikro-, kis- vagy középvállalkozásnak minősül-e.
9) Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni, hogy ő és a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja és egyben vállalja, hogy az eljárás, valamint a szerződés teljesítése során tudomására jutó adatokat nem hozza harmadik személy tudomására, kivéve azt, amit jogszabály előír. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni továbbá, hogy vállalja, hogy csak olyan szakembereket von be a teljesítésbe, akik a bűntettesek nyilvántartásában nem szerepelnek, ill. ellenük bűntető eljárás nincs folyamatban.
9) Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni, hogy ő és a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja és egyben vállalja, hogy az eljárás, valamint a szerződés teljesítése során tudomására jutó adatokat nem hozza harmadik személy tudomására, kivéve azt, amit jogszabály előír. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni továbbá, hogy vállalja, hogy csak olyan szakembereket von be a teljesítésbe, akik a bűntettesek nyilvántartásában nem szerepelnek, ill. ellenük bűntető eljárás nincs folyamatban.
10) Az ajánlatnak- az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - tartalmaznia kell az ajánlattevő és az általa a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók, valamint az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet alábbi iratait:
10) Az ajánlatnak- az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - tartalmaznia kell az ajánlattevő és az általa a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók, valamint az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet alábbi iratait:
— ajánlattételi határidő lejártát megelőző 60 napnál nem régebbi hiteles cégkivonat, valamint az esetleges változásbejegyzési kérelem a cégbíróság érkeztető bélyegzőjével ellátott dokumentum; (egyszerű másolatban is benyújtható),
— cégjegyzésre jogosult személy(ek) aláírási címpéldánya(i)nak egyszerű másolata, illetve meghatalmazott személy általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó, a cégjegyzésre jogosult személy(ek) által kiadott meghatalmazása (egyszerű másolatban is benyújtható).
— cégjegyzésre jogosult személy(ek) aláírási címpéldánya(i)nak egyszerű másolata, illetve meghatalmazott személy általi aláírása esetén a meghatalmazott aláírását is tartalmazó, a cégjegyzésre jogosult személy(ek) által kiadott meghatalmazása (egyszerű másolatban is benyújtható).
11) Az ajánlati adatlapon közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő alábbi adatokat:
— Ajánlattevő nevét, székhelyét; postacímét,
— Kapcsolattartó nevét, telefonszámát, e-mail címét, faxszámát,
— A kért ellenszolgáltatások nettó összegeit, megajánlott hibás, ill. késedelmi kötbér napi mértékeit.
12) Ajánlattevőnek az ajánlatban meg kell jelölni:
— a közbeszerzésnek azt a részét (részeit), amelynek teljesítéséhez az ajánlattevő a közbeszerzés értékének 10 %-át meg nem haladó mértékben alvállalkozót vesz igénybe,
— az ajánlattevő által a szerződés teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókat, valamint a közbeszerzésnek azt a részét (részeit) és százalékos arányát, amelynek teljesítésében a megjelölt alvállalkozók közre fognak működni, továbbá a 10 % fölötti alvállalkozó közreműködésének arányát a közbeszerzésben,
— az ajánlattevő által a szerződés teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókat, valamint a közbeszerzésnek azt a részét (részeit) és százalékos arányát, amelynek teljesítésében a megjelölt alvállalkozók közre fognak működni, továbbá a 10 % fölötti alvállalkozó közreműködésének arányát a közbeszerzésben,
— az ajánlattevő részére erőforrást nyújtó szervezetet, és az ajánlattételi felhívás vonatkozó pontjának megjelölésével azon alkalmassági minimum követelményt (követelményeket), melynek igazolása érdekében az ajánlattevő ezen szervezet erőforrására (is) támaszkodik, továbbá a Ptk. szerinti többségi befolyás fennállását, vagy fenn nem állását, illetőleg,
— az ajánlattevő részére erőforrást nyújtó szervezetet, és az ajánlattételi felhívás vonatkozó pontjának megjelölésével azon alkalmassági minimum követelményt (követelményeket), melynek igazolása érdekében az ajánlattevő ezen szervezet erőforrására (is) támaszkodik, továbbá a Ptk. szerinti többségi befolyás fennállását, vagy fenn nem állását, illetőleg,
— a 69. § (8) bekezdésének alkalmazása esetén az érintett - a közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt - alvállalkozó nevét, címét,
— Az előzőek szerinti megjelölés és igénybevétel nem érinti az ajánlattevő teljesítésért való felelősségét.
13) Az ajánlattevőnek ajánlatában nyilatkoznia kell arról, hogy a dokumentációban szereplő szerződéstervezetet elfogadja.
14) A Kbt. 55. § (3) bekezdésére tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevő tájékozódjon a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
14) A Kbt. 55. § (3) bekezdésére tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevő tájékozódjon a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Erre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
15) Az összességében legelőnyösebb ajánlatra tekintettel az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. A hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében ajánlatkérő a napi 10 és 30 % közötti mértékű megajánlásokat értékeli. A Kbt. 57. § (7), (8) bekezdései alapján a 30 %-nál nagyobb megajánlások többletpontot nem kapnak, az értékelési ponthatár felső határával azonos pontszámával kerülnek értékelésre, illetve nyertesség esetén is ez a kötbér mérték kerül a szerződésben rögzítésre. Ajánlatkérő a napi 10 % mértékű kötbér megajánlást írja elő minimumként, azaz a minimumot el nem érő megajánlás az ajánlat érvénytelenségét vonja maga után a Közbeszerzések Tanácsa módosított 2/2004. sz. az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztása esetén alkalmazható módszerekről ajánlása alapján (KÉ 2010. évi 152. szám; 2010. december 22.). A pontszámítás részszempontonként külön-külön történik. A részszempontok szerinti legkedvezőbb ajánlat a legjobb pontszámot (100 pont) kapja, a többi arányosan kevesebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott súlyszámmal. A legkedvezőbb ajánlat az ajánlati árak tekintetében a legalacsonyabb megajánlott érték, a hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében a legmagasabb érték. A számítási módszerek a dokumentációban kerülnek részletezésre.
15) Az összességében legelőnyösebb ajánlatra tekintettel az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. A hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében ajánlatkérő a napi 10 és 30 % közötti mértékű megajánlásokat értékeli. A Kbt. 57. § (7), (8) bekezdései alapján a 30 %-nál nagyobb megajánlások többletpontot nem kapnak, az értékelési ponthatár felső határával azonos pontszámával kerülnek értékelésre, illetve nyertesség esetén is ez a kötbér mérték kerül a szerződésben rögzítésre. Ajánlatkérő a napi 10 % mértékű kötbér megajánlást írja elő minimumként, azaz a minimumot el nem érő megajánlás az ajánlat érvénytelenségét vonja maga után a Közbeszerzések Tanácsa módosított 2/2004. sz. az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztása esetén alkalmazható módszerekről ajánlása alapján (KÉ 2010. évi 152. szám; 2010. december 22.). A pontszámítás részszempontonként külön-külön történik. A részszempontok szerinti legkedvezőbb ajánlat a legjobb pontszámot (100 pont) kapja, a többi arányosan kevesebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott súlyszámmal. A legkedvezőbb ajánlat az ajánlati árak tekintetében a legalacsonyabb megajánlott érték, a hibás és késedelmes teljesítési kötbérek tekintetében a legmagasabb érték. A számítási módszerek a dokumentációban kerülnek részletezésre.
16) A sürgősségi teljesítés alatt a 24 órán túl, de 5 munkanapon belül teljesítendő fordításokat, lektorálásokat kell érteni. A sürgősség esetén a többletköltség: 10 %. A teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele. A sürgősségi mennyiség maximuma az időegység alatt elkészítendő normál mennyiség legfeljebb 50 %-kal megnövelt mértéke.
16) A sürgősségi teljesítés alatt a 24 órán túl, de 5 munkanapon belül teljesítendő fordításokat, lektorálásokat kell érteni. A sürgősség esetén a többletköltség: 10 %. A teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele. A sürgősségi mennyiség maximuma az időegység alatt elkészítendő normál mennyiség legfeljebb 50 %-kal megnövelt mértéke.
17) Azonnali teljesítés alatt a 24 órán belül teljesítendő megrendelések értendők. Az azonnali teljesítés esetén a többletköltség: 20 %. A teljesítés idejébe a szabad- és munkaszüneti napok nem számítanak bele. Az azonnali teljesítési mennyiség maximuma a normal teljesítés esetén az egy nap alatt lefordítandó mennyiség kétszerese.
17) Azonnali teljesítés alatt a 24 órán belül teljesítendő megrendelések értendők. Az azonnali teljesítés esetén a többletköltség: 20 %. A teljesítés idejébe a szabad- és munkaszüneti napok nem számítanak bele. Az azonnali teljesítési mennyiség maximuma a normal teljesítés esetén az egy nap alatt lefordítandó mennyiség kétszerese.
18) Az azonnali rendelések kivételével valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe a megrendelés napja nem számít bele.
19) Valamennyi megrendelés esetén a teljesítés idejébe, a megrendelés napján 12 óra előtt beérkezett anyag, fél nappal beszámít.
20) Ajánlattevő vállalja, hogy az elszámolás, számlázás a szóköz nélküli célnyelvi karakterszám alapján történik.
21) Amennyiben az Ajánlati felhívásban vagy a dokumentációban mennyiségi egységként az "oldal" megnevezés szerepel, Ajánlatkérő 1 lefordítandó/lektorálandó oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldalt tekint. A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.
21) Amennyiben az Ajánlati felhívásban vagy a dokumentációban mennyiségi egységként az "oldal" megnevezés szerepel, Ajánlatkérő 1 lefordítandó/lektorálandó oldalnak 1 500 szóköz nélküli karaktert tartalmazó oldalt tekint. A "karakter" megjelölés alatt minden esetben a felhívásban és a dokumentációban is célnyelvi, szóköz nélküli karakter értendő.
22) Eredményhirdetés: bontástól számított 15. munkanap (10:00).
23) Szerződéskötés: eredményhirdetést követő naptól számított 10. nap, amennyiben ez nem munkanap, az azt követő első munkanap, 10:00 óra.
24) Ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén az ajánlatok értékelése során a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel) köti meg a szerződést, ha őt a Kbt. 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
24) Ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén az ajánlatok értékelése során a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített szervezettel (személlyel) köti meg a szerződést, ha őt a Kbt. 93. § (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelöli.
25) A 13. § (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a meghatározott pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolásuk módja a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbban lettek meghatározva.
25) A 13. § (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a meghatározott pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolásuk módja a minősített ajánlattevők jegyzékéhez képest szigorúbban lettek meghatározva.
26) Az ajánlat, az Ajánlati felhívás, dokumentáció a megkötendő szerződés elválaszthatatlan részét képezi.
27) A szerződés hatálybalépésének feltétele a szerződés NAV részéről történő ellenjegyzése.
28) Ajánlatkérő felhívja ajánlattevő figyelmét a Kbt. 70. § (3)-(4) bekezdéseiben és a 4.§ 3/E. pontjában foglaltakra.
29) Az ajánlat elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos összes költség az ajánlattevőt terheli. Az eljárás eredményétől függetlenül az ajánlatkérő nem tehető felelőssé az ajánlattétel költségeivel kapcsolatban.
30) A szerződés határozott időtartamra kerül megkötésre, mely az aláírás napjától számítva 12 hónap, de maximum a keretösszeg kimerítéséig tart.
31) Jelen ajánlati felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a 2003. évi CXXIX. törvény - a közbeszerzésekről - előírásai szerint kell eljárni.
Kiegészítő információk Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzések Tanács Közbeszerzési Döntőbizottsága
Postacím: Margit krt. 85.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1024
Ország: Magyarország 🇭🇺
E-mail: dontobizottsag@kt.hu📧
Telefon: +36 13367776📞
Fax: +36 13367778 📠
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk: Kbt. 323.§ szerint.
Az a szolgálat, amelytől a felülvizsgálati eljárásról tájékoztatást lehet kérni Mint: Felülvizsgálati testület
Forrás: OJS 2011/S 223-362328 (2011-11-17)