Vállalkozási szerződés fordításra, tolmácsolásra
NAV Észak-alföldi Regionális Vám-és Pénzügyőri Főizgazgatóság
A beszerzés tárgyát képező valamennyi nyelven (magyarról idegen nyelvre, idegen nyelvről magyarra) történő:
— Tolmácsolás eseti jelleggel,
— A Nemzeti Adó- és Vámhivatal hatósági jogkörében készített/beérkezett hivatalos iratok fordítása/lektorálása.
Az ajánlatok beérkezésének határideje 2011-10-17. A közbeszerzést a következő honlapon tették közzé 2011-08-24.
SzállítókA következő szállítók szerepelnek az odaítélési határozatokban vagy más közbeszerzési dokumentumokban:
Kicsoda? Mi az?- • Irodai kisegítő szolgáltatások › Fordítási szolgáltatások
- • Irodai kisegítő szolgáltatások › Tolmácsolási szolgáltatások
Beszerzési előzmények
| Dátum | Dokumentum |
|---|---|
| 2011-08-24 | Ajánlati felhívás |
| 2011-11-29 | Tájékoztató az eljárás eredményéről |
Ajánlati felhívás (2011-08-24)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Cím: Tolmácsolási szolgáltatások
Mennyiség vagy érték:
Hirdetmény metaadatai
Eredeti nyelv: magyar 🗣️
Dokumentum típusa: Ajánlati felhívás
Szerződés jellege: Szolgáltatások
Szabályozás: Európai Unió
Közös közbeszerzési szójegyzék (CPV)
Kód: Tolmácsolási szolgáltatások 📦
Eljárás
Eljárás típusa: Nyílt eljárás
Ajánlat típusa: Benyújtás valamennyi tétel vonatkozásában
Díjazási kritériumok
Az öszességében legelőnyösebb ajánlat
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ország: Magyarország 🇭🇺
Ajánlatkérő típusa: Minisztérium vagy egyéb nemzeti vagy szövetségi hatóság
Postacím: Hatvan u. 45.
Postai irányítószám: 4025
Postai város: Debrecen
Kapcsolat
Internetcím: http://www.nav.gov.hu 🌏
E-mail: vpearp@nav.gov.hu 📧
Telefon: +36 52518900 📞
Fax: +36 52518903 📠
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-08-24 📅
Benyújtási határidő: 2011-10-17 📅
Közzététel dátuma: 2011-08-26 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 163-269643
HL-S szám: 163
További információk
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Rövid leírás:
A rész száma: 1
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Hajdú-Bihar megyében
Rövid leírás:
Mennyiség vagy érték: Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 600 (azaz hatszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 450 (azaz négyszázötven)+200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az ide-gen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek)10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Időtartam: 24 hónap
További információ a részekről: A dokumentációban.
A rész száma: 2
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében
Rövid leírás:
Mennyiség vagy érték: Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 600 (azaz hatszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 450 (azaz negyszázötven)+200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az ide-gen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek) 10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
A rész száma: 3
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Jász-Nagykun-Szolnok megyében
Rövid leírás:
Mennyiség vagy érték: Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 100 (azaz egyszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 100 (azaz egyszáz) +200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 % (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek 10 % (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
A teljesítés helye
Fő helyszín vagy teljesítési hely:
Jogi, gazdasági, pénzügyi és műszaki információk
Részvételi feltételek
A szakmai tevékenység végzésére való alkalmasság:
Gazdasági és pénzügyi helyzet:
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
Műszaki és szakmai képességek:
Az alkalmasság minimumkövetelménye(i):
A szerződés teljesítése
Kauciók és garanciák:
A főbb finanszírozási feltételek és fizetési szabályok és/vagy hivatkozás az ezeket szabályozó vonatkozó rendelkezésekre:
A gazdasági szereplők azon csoportjának jogi formája, amelynek a szerződést oda kell ítélni:
A személyzet neve és szakképesítése ✅
Eljárás
A dokumentumok kifizetésének módja:
Az ajánlat érvényességi időtartama: 60 nap
Az ajánlatok bontásának dátuma: 2011-10-17 📅
A bontás helye:
Adatok a felhatalmazott személyekről és a bontási eljárásról: A Kbt. 80.§ (2) bek. szerinti személyek.
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre). (50)
2. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre). (14)
3. Nettó ajánlati ár - fordí-tás/lektorálás főnyelvek eseté-ben (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre). (9)
4. Nettó ajánlati ár - fordí-tás/lektorálás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre). (4)
5. Kiszállási idő óradíja (60 km-enként maximálisan 1 óra időtartamra számolható el, a helyszínre az értesítést követő 4 órán belül kell kiérni) (20)
6. Hibás teljesítési kötbér mértéke (Az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsolásra jutó rész százalékában, alkalmanként minimum 10 % maximum 30 %) (3)
Nyelvek
Nyelv: magyar 🗣️
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ajánlatkérő neve: NAV Észak-alföldi Regionális Vám-és Pénzügyőri Főizgazgatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám-és Pénzügyőri Főigazgatósága, Dr. Mező Gábor
Internetcím: www.nav.gov.hu 🌏
Hivatkozás
További információk
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Döntőbizottság
Postacím: Margit krt. 85.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1024
Ország: Magyarország 🇭🇺
E-mail: kapcsolat@kozbeszerzesek-tanacsa.hu 📧
Telefon: +36 13367776 📞
Fax: +36 13367778 📠
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk:
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Cím: Tolmácsolási szolgáltatások
Mennyiség vagy érték:
Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 1 300 (azaz egyezer-háromszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 1 000 (azaz egyezer) +200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek 10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Többet mutasson
Eredeti nyelv: magyar 🗣️
Dokumentum típusa: Ajánlati felhívás
Szerződés jellege: Szolgáltatások
Szabályozás: Európai Unió
Közös közbeszerzési szójegyzék (CPV)
Kód: Tolmácsolási szolgáltatások 📦
Eljárás
Eljárás típusa: Nyílt eljárás
Ajánlat típusa: Benyújtás valamennyi tétel vonatkozásában
Díjazási kritériumok
Az öszességében legelőnyösebb ajánlat
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ország: Magyarország 🇭🇺
Ajánlatkérő típusa: Minisztérium vagy egyéb nemzeti vagy szövetségi hatóság
Postacím: Hatvan u. 45.
Postai irányítószám: 4025
Postai város: Debrecen
Kapcsolat
Internetcím: http://www.nav.gov.hu 🌏
E-mail: vpearp@nav.gov.hu 📧
Telefon: +36 52518900 📞
Fax: +36 52518903 📠
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-08-24 📅
Benyújtási határidő: 2011-10-17 📅
Közzététel dátuma: 2011-08-26 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 163-269643
HL-S szám: 163
További információk
1. Eredményhirdetés időpontja: Az ajánlatok bontását követő: 12. munkanap 10:00 óra.
Az eredményhirdetés helye: MAGYARORSZÁG, 4025, Debrecen, Hatvan u. 45. V. em. tárgyaló.
Szerződéskötés tervezett időpontja: az írásbeli összegezés [93. § (2) bekezdés] eredményhirdetésen történő átadását vagy megküldését követő naptól számított 10. nap 10:00 óra, amennyiben ez nem munkanap, az azt követő első munkanap.
2. A szerződés időtartama: a szerződés megkötésétől számított 24 hónap, határozott idejű.
3. Az ajánlatokat a Kbt. 70/A.§ (1) bekezdésében, és az ajánlatkérési dokumentációban részletezett formai követelményeknek megfelelően kell benyújtani, egy eredeti és kettő másolati példányban + 1 példányban elektronikus adathordozón jelszó nélkül olvasható de nem módosítható pdf formátumban Idegen nyelvű dokumentum, irat benyújtása esetén, annak magyar nyelvű hiteles fordítása is benyújtandó.
A példányok közötti esetleges különbözőség esetén az "eredeti" jelzéssel ellátott példány tekintendő hitelesnek. Az ajánlat, jól lezárt csomagolását a következő felirattal kell ellátni: "Tolmácsolási, fordítási és lektorálási feladatok végzése" és "Iktatóban és határidő előtt felbontani tilos".
4. Az ajánlat első oldalának az ajánlati kivonatnak (felolvasó lapnak) kell lennie, amelyben közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő alábbi adatokat: Ajánlattevő nevét, székhelyét, részenként a kért ellenszolgáltatás összegeit a dokumentációban meghatározott minta szerint.
5 Ármódosítást egyszer legkorábban egy év elteltével, maximum a KSH által közzétett az előző évi általános infláció mértékének megfelelően kezdeményezünk.
6 Az ajánlatok értékelése részajánlatonként külön-külön történik. Az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztásának bírálati szempontja esetén az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. Részszempotok és súlyszámok a felhívás IV:2.1. ponjában felsorolva.
A módszer (módszerek) ismertetése, amellyel az ajánlatkérő megadja a fentiek szerinti ponthatárok közötti pontszámot:
Az értékelés részszempontonként külön-külön történik. A részszempont szerinti legkedvezőbb ajánlat a legnagyobb pontszámot kapja, a többi arányosan (az egyenes arányosítás szabályai szerint) kisebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott részszemponthoz tartozó súlyszámmal.
Az így kiszámított részszempontok szerinti súlyozott pontszámok összege az ajánlattevő adott rész tekintetében adott ajánlatának összpontszáma. Az eljárás nyertese az adott rész vonatkozásában a legmagasabb összpontszámot elérő ajánlattevő.
A számolási módszerek a dokumentációban megtalálhatóak.
6. Az ajánlatnak tartalmaznia kell a felhívásban külön ki nem emelt egyéb nyilatkozatokat, igazolásokat és más dokumentumokat, melyeket az ajánlatkérő a dokumentációban előír.
7. A Kbt. 13.§ (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolás módjuk a 12. § (2) bekezdésében foglaltakhoz képest szigorúbban lettek meghatározva.
8. Az ajánlattevőnek és a Kbt. 71. § (1) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozó(k)nak nyilatkozniuk kell, hogy mely pénzintézetek vezetik a pénzforgalmi számláit illetve arra vonatkozóan is nyilatkozni kell, hogy az igazolásokat kiállító pénzintézeteken kívül számukra más pénzintézet nem vezet számlát.
9. Ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt Alvállalkozójának ajánlatához - az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - csatolnia kell 60 napnál nem régebbi cégkivonat másolatát, továbbá aláírási címpéldány másolatát.
10. Az ajánlatnak tartalmaznia kell az alábbiakra vonatkozó nyilatkozatokat:
— a Kbt. 70. § (2) bekezdés,
— a Kbt. 71. § (1) bekezdés a)-d) pontok,
— a Kkvt. (2004. évi XXXIV. tv. 4. §) alapján milyen vállalkozásnak minősül,
— pénzintézeti nyilatkozat(ok),
— nyilatkozat a szerződéstervezet elfogadásáról.
11. Közös ajánlattevők esetében az ajánlathoz csatolni kell az ajánlattevők együttműködéséről szóló megállapodás egy példányát. A közös ajánlatot tevőknek nyilatkozniuk a III.1.3. pontban meghatározottaknak megfelelően.
12. Az ajánlattevő ajánlatában nyilatkozzon arra vonatkozóan, hogy a szerződéses feltételeket elfogadja.
13. Idegen nyelvű dokumentum, irat benyújtása esetén az idegen nyelvű dokumentummal együtt annak magyar nyelvű hiteles fordítása is benyújtandó.
14. A Kbt. 56. § (1)-(4) bekezdésére tekintettel, az ajánlatkérési dokumentációval kapcsolatban az ajánlattevők írásban az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 10. (tizedik) napig kérhetnek tájékoztatást, illetve tehetnek fel kérdéseket. Az Ajánlatkérő a választ minden ajánlattevő részére az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 6. (hatodik) napig írásban megadja.
15. Az ajánlat elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos összes költség az ajánlattevőt terheli. Az eljárás eredményétől függetlenül az ajánlatkérő nem tehető felelőssé az ajánlattétel költségeivel kapcsolatban.
16. Az ajánlat, az ajánlati felhívás, valamint a dokumentáció a megkötendő szerződés elválaszthatatlan részét képezi.
17. Az ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén - amennyiben az eredményhirdetéskor megnevezi és a Kbt. 93.§ (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelölte- a második legkedvezőbb ajánlattevővel köt szerződést.
18. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni arról, hogy a jogi védelem alatt álló adatot, titkot tartalmazó fordítási és lektorálási feladatok elvégzése során a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja.
19. Ajánlattevőnek cégszerűen aláírt nyilatkozatot kell csatolni, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható pdf file) példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
20. A Kbt. 55. §-ára tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevők tájékozódjanak a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Fentiekre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
21. Jelen ajánlattételi felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény előírásai szerint kell eljárni.
Többet mutasson
Objektum
A közbeszerzés hatálya
Rövid leírás:
A beszerzés tárgyát képező valamennyi nyelven (magyarról idegen nyelvre, idegen nyelvről magyarra) történő:
— Tolmácsolás eseti jelleggel,
— A Nemzeti Adó- és Vámhivatal hatósági jogkörében készített/beérkezett hivatalos iratok fordítása/lektorálása.
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Hajdú-Bihar megyében
Rövid leírás:
Tolmácsolási és fordítási feladatok elvégzése:I. rész: Hajdú-Bihar megye közigazgatási területén.
Tolmácsolási és fordítási feladatok elvégzése:
I. rész: Hajdú-Bihar megye közigazgatási területén.
Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 600 (azaz hatszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 450 (azaz négyszázötven)+200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az ide-gen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.
Többet mutasson
A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek)10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Többet mutasson
További információ a részekről: A dokumentációban.
A rész száma: 2
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében
Rövid leírás:
Tolmácsolási és fordítási feladatok elvégzése:II. rész Szabolcs-Szatmár-Bereg megye közigazgatási területén.
II. rész Szabolcs-Szatmár-Bereg megye közigazgatási területén.
Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 600 (azaz hatszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 450 (azaz negyszázötven)+200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az ide-gen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.
Többet mutasson
A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek) 10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Többet mutasson
A rész elnevezése: Tolmácsolási és fordítási feladatok végzése Jász-Nagykun-Szolnok megyében
Rövid leírás:
Tolmácsolási és fordítási feladatok elvégzése:III. rész Jász-Nagykun-Szolnok megye közigazgatási területén.
III. rész Jász-Nagykun-Szolnok megye közigazgatási területén.
Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 100 (azaz egyszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 100 (azaz egyszáz) +200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1 500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.
Többet mutasson
A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 % (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek 10 % (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Többet mutasson
Éves szinten a tolmácsolások becsült száma: 1 300 (azaz egyezer-háromszáz)+300 %, a fordítandó oldalak becsült száma: 1 000 (azaz egyezer) +200 % A/4-es lefordított/lektorált oldal (1 lefordított oldal 1500 leütést tartalmazó oldal, beleértve a szóközöket is), melyből az idegen nyelvről magyarra történő fordítások becsült részaránya 70 %, a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításoké 30 %.
Többet mutasson
A nyelvek becsült megoszlása: főbb nyelvek 90 %, (angol, német, francia, román, cseh, szlovák, ukrán, orosz, olasz, lengyel, bolgár, török) egyéb nyelvek 10 %. (görög, portugál, spanyol, szlovén, szerb, horvát, kínai, vietnámi, mongol, arab) (A fordítások és tolmácsolások esetében a részletes tájékoztatás és magyarázat a dokumentációban található.).
Többet mutasson
Fő helyszín vagy teljesítési hely:
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigaz-gatósága illetékességi területén (Hajdú-Bihar, Jász-Nagykun-Szolnok és Szabolcs-Szatmár-Bereg megyékben).
Jogi, gazdasági, pénzügyi és műszaki információk
Részvételi feltételek
A szakmai tevékenység végzésére való alkalmasság:
Az eljárásban nem lehet.
— ajánlattevő vagy alvállalkozó, vagy erőforrást nyújtó szervezet, aki a Kbt. 60. § (1) bekezdésében, vagy a 61. § (1) bekezdés d) pontjában meghatározott kizáró okok hatálya alatt áll,
— ajánlattevő, vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, vagy erőforrást nyújtó szervezet, aki a Kbt. 61. § (1) bekezdés a) - c) pontjaiban vagy a Kbt. 62. § (1) bekezdésében meghatározott kizáró okok hatálya alatt áll.
Többet mutasson
Megkövetelt igazolási mód: Az ajánlattevő, a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó, továbbá az ajánlattevő számára erőforrást nyújtó szervezet az ajánlatban a Kbt. 63. § (2)-(9) bekezdésében meghatározott módon köteles igazolni, hogy nem tartozik a Kbt. 60. § (1) bekezdésében, valamint a Kbt. 61. § (1) bekezdés a)-d) pontjaiban foglalt kizáró okok hatálya alá.
Többet mutasson
A közbeszerzés értékének 10 %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók tekintetében ajánlattevő a Kbt. 63. § (3) bekezdésében foglaltak szerint köteles nyilatkozni arról, hogy a szerződés teljesítéséhez nem vesz igénybe kizáró okok hatálya alá eső alvállalkozót.
Többet mutasson
Az igazolásokat és nyilatkozatokat a Közbeszerzések Tanácsa módosított útmutatója alapján kell csatolni (Közbeszerzési Értesítő 2010. évi 52. sz. 22.12.2010).
Ajánlattevőnek és a Kbt. 71. § (1) bek. b) pontja szerinti alvállalkozójának csatolnia kell:
— valamennyi számlavezető bank (pénzintézet) nyilatkozatát egyszerű másolatban az Ajánlattevő fizetőképességének megállapítására az alábbi tartalommal:
—— az Ajánlattevő bankszámláján volt-e az ajánlati felhívás feladását megelőző 12 hónapban 30 napot meghaladó - sorban állás.
— Számviteli jogszabályok szerinti, 2009 és 2010 évre vonatkozó beszámoló egyszerű másolatban a Kbt. 66.(1) b) pontja szerint.
Alkalmatlan az ajánlattevő, illetve a Kbt. 71. § (1) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozó, ha.
— Ajánlattevőnek, illetve a Kbt. 71. § (1) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozójának bankszámláján vagy bankszámláin az ajánlati felhívás feladását (ajánlati felhívás VI. 5. pontja) megelőző 12 hónapban 30 napot meghaladó sorban állás volt. (Kbt. 66. § (1) a) pontja),
Többet mutasson
— A 2009. 2010. években a mérleg szerinti eredménye negatív.
(Az Ajánlattevőnek, közös ajánlattevőnek és a 10 % feletti Alvállalkozónak - a Kbt. 66 § (1) bek. a) és b) pontjai esetében - külön-külön kell megfelelniük.).
1. A Kbt. 67. § (3) bekezdés a) pontja alapján a felhívás feladásától visszaszámított 2 év referenciájának ismertetése a Kbt. 68. § (1) bekezdés a)-b) pontjaira tekintettel az alábbiak szerint:
A beszerzés tárgyában - azaz a közigazgatás, igazságszolgáltatás bármely területén - végzett, az előző 2 év (2009 - 2010.) legjelentősebb tolmácsolásainak fordításainak ismertetése az alábbi tartalommal:
— A teljesítés tárgya, témája,
— Az ellenszolgáltatás összege és a feladat volumene (esetszám, oldalak száma),
— A teljesítés ideje,
— A szerződést kötő másik fél megnevezése, referenciaszemély megjelölése.
2. A Kbt. 67. § (3) bekezdés d) pontja alapján azoknak a szakembereknek (szervezeteknek), illetőleg vezetőknek a megnevezése, képzettségük ismertetése, akiket be kíván vonni a teljesítésbe. A tolmácsolási/fordítási tevékenységet végző személyek nevesítése, felsorolása, képesítésüket igazoló bizonyítványok, oklevelek, önéletrajzok becsatolása:
Többet mutasson
Ajánlatkérő e körben igazolásként elfogadja:
— Tolmács/fordító képesítést, végzettséget igazoló okmány másolatát vagy,
— Tolmács/fordító igazolvány másolatát vagy,
— Tolmács/fordító vizsgát igazoló okmány másolatát vagy,
— Legalább középfokú "C" típusú állami vagy államilag elismert nyelvvizsgabizonyítvány, vagy ezzel egyenértékű okirat másolata, ennek hiányában az ajánlattevő által nyújtott írásbeli garancia nyilatkozata, miszerint a tevékenységbe bevonni kívánt személy alkalmas a közbeszerzés tárgya szerinti feladat(ok) teljesítésére. vagy,
Többet mutasson
— Anyanyelvű tolmács esetén a magyar nyelv ismeretét igazoló okmány másolata.
Az ajánlatnak továbbá tartalmaznia kell a megnevezett szakemberek teljesítés során való rendelkezésre állásáról szóló, saját kezűleg aláírt nyilatkozatait.
Alkalmatlan az Ajánlattevő,
1. Ha az ajánlattevő vagy a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozója nem rendelkezik a felhívás feladásától visszaszámított 2 évben a közigazgatás, igazságszolgáltatás bármely területén végzett legalább 50 esetben végzett tolmácsolásról, illetve összesen legalább 1 000 oldal fordításról, lektorálásról szóló, legalább 2 db referenciával (évenként 1 db).
Többet mutasson
2. Ha nem rendelkeznek a II.2.1. pontban meghatározottak szerinti főnyelvek és egyéb nyelvek tekintetében nyelvenként legalább 1 fő tolmács és nyelvenként legalább 1 fő fordító szakemberrel, akiknek az alábbi képesítéssel, végzettséggel kell rendelkezniük:
Többet mutasson
— Tolmács/fordító képesítés, végzettség vagy,
— Legalább középfokú "C" típusú állami vagy államilag elismert nyelvvizsga, vagy ezzel egyenértékű vizsga, ennek hiányában az ajánlattevő nyilatkozata, hogy a megajánlott szakember alkalmas a közbeszerzés tárgya szerinti feladat(ok) elvégzésére,
— Anyanyelvű tolmács esetén a magyar nyelv ismeretét igazoló képesítés, végzettség, vagy ezt alátámasztó egyéb dokumentum.
A szakmai alkalmasság vonatkozásában az ajánlattevő és 10 % fölötti alvállalkozója együttesen is megfelelhet.
Kauciók és garanciák:
A feladat teljesítése során a határidők elmulasztása, illetve hibás teljesítés esetében a szerződéses feltételekben meghatározottak szerint kötbér megfizetését vonja maga után. Mértéke a megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott fordításra/tolmácsolásra jutó rész minimum 10, maximum 30 %-a.Nem teljesítése esetén a meghiúsult szolgáltatás nettó ellenértékének 100 %-a.
Többet mutasson
A beszerzés pénzügyi ellenértéke rendelkezésre áll,
— Előleg fizetésére nincsen lehetőség,
— A szolgáltatás ellenértékének kiegyenlítése magyar forintban (HUF), az Ajánlattevő által kiállított számla alapján, a szerződésben meghatározott feltételek szerint a Kbt. 305. § -ának figyelembe vételével történik,
— A szerződés és annak teljesítése esetén a kifizetés a közbeszerzési felelősségi szabály - az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény 36/A § - hatálya alá esik. Amennyiben a Vállalkozó a fenti kötelezettségének nem tesz eleget, az ebből adódó késedelmes kifizetésekből eredő jogkövetkezményekért az Ajánlatkérő nem vállal felelősséget.
Többet mutasson
Nem követelmény gazdasági társaság létrehozása, de együttes ajánlattétel esetén a vezető céget meg kell jelölni. A közös ajánlattevőknek egyetemleges felelősséget kell vállalniuk, továbbá konzorciumi megállapodást kell kötni, megjelölni az alábbiakat: szerződő fél, számlaadó fél, kapcsolattartó megjelölése egyetemleges felelősségvállalás elfogadása.
Többet mutasson
Eljárás
A dokumentumok kifizetésének módja:
Átutalással a MÁK-nál vezetett 10023002-00299389-00000000 számú számlára 20 000 HUF +25 % ÁFA összegnek „Tolmácsolási, fordítási és lektorálási feladatok végzése” megjelöléssel - a befizetését igazoló okmány eredeti példányának bemutatása ellenében. A dokumentáció megvásárlása az érvényes ajánlattétel feltétele. Közös ajánlattétel esetén elegendő 1 dokumentáció megvétele.
Többet mutasson
A dokumentáció rendelkezésre bocsátásának módja:
A dokumentáció átvehető az ajánlati felhívás közzétételének napjától az ajánlattétel határidejének napjáig, munkanapokon 9:00 - 12:00 óra között, az ajánlattételi határidő lejáratának napján 9:00-10:00 óráig az I/1.pontban meghatározott címen.
Ajánlattevő írásbeli kérésére a dokumentáció postai úton megküldésre kerül a Kbt. 54. § (8) bekezdés szerint.
Az ajánlatok bontásának dátuma: 2011-10-17 📅
A bontás helye:
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága, MAGYARORSZÁG, 4025, Debrecen, Hatvan u. 45. V. emeleti tárgyaló.
Hely: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága, MAGYARORSZÁG, 4025, Debrecen, Hatvan u. 45. V. emeleti tárgyaló.
Adatok a felhatalmazott személyekről és a bontási eljárásról: A Kbt. 80.§ (2) bek. szerinti személyek.
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre). (50)
2. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre). (14)
3. Nettó ajánlati ár - fordí-tás/lektorálás főnyelvek eseté-ben (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre). (9)
4. Nettó ajánlati ár - fordí-tás/lektorálás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre). (4)
5. Kiszállási idő óradíja (60 km-enként maximálisan 1 óra időtartamra számolható el, a helyszínre az értesítést követő 4 órán belül kell kiérni) (20)
6. Hibás teljesítési kötbér mértéke (Az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsolásra jutó rész százalékában, alkalmanként minimum 10 % maximum 30 %) (3)
Nyelvek
Nyelv: magyar 🗣️
Ajánlatkérő hatóság
Azonosító
Ajánlatkérő neve: NAV Észak-alföldi Regionális Vám-és Pénzügyőri Főizgazgatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-alföldi Regionális Vám-és Pénzügyőri Főigazgatósága, Dr. Mező Gábor
Internetcím: www.nav.gov.hu 🌏
Hivatkozás
További információk
1. Eredményhirdetés időpontja: Az ajánlatok bontását követő: 12. munkanap 10:00 óra.
Az eredményhirdetés helye: MAGYARORSZÁG, 4025, Debrecen, Hatvan u. 45. V. em. tárgyaló.
Szerződéskötés tervezett időpontja: az írásbeli összegezés [93. § (2) bekezdés] eredményhirdetésen történő átadását vagy megküldését követő naptól számított 10. nap 10:00 óra, amennyiben ez nem munkanap, az azt követő első munkanap.
2. A szerződés időtartama: a szerződés megkötésétől számított 24 hónap, határozott idejű.
3. Az ajánlatokat a Kbt. 70/A.§ (1) bekezdésében, és az ajánlatkérési dokumentációban részletezett formai követelményeknek megfelelően kell benyújtani, egy eredeti és kettő másolati példányban + 1 példányban elektronikus adathordozón jelszó nélkül olvasható de nem módosítható pdf formátumban Idegen nyelvű dokumentum, irat benyújtása esetén, annak magyar nyelvű hiteles fordítása is benyújtandó.
Többet mutasson
A példányok közötti esetleges különbözőség esetén az "eredeti" jelzéssel ellátott példány tekintendő hitelesnek. Az ajánlat, jól lezárt csomagolását a következő felirattal kell ellátni: "Tolmácsolási, fordítási és lektorálási feladatok végzése" és "Iktatóban és határidő előtt felbontani tilos".
Többet mutasson
4. Az ajánlat első oldalának az ajánlati kivonatnak (felolvasó lapnak) kell lennie, amelyben közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő alábbi adatokat: Ajánlattevő nevét, székhelyét, részenként a kért ellenszolgáltatás összegeit a dokumentációban meghatározott minta szerint.
Többet mutasson
5 Ármódosítást egyszer legkorábban egy év elteltével, maximum a KSH által közzétett az előző évi általános infláció mértékének megfelelően kezdeményezünk.
6 Az ajánlatok értékelése részajánlatonként külön-külön történik. Az összességében legelőnyösebb ajánlat kiválasztásának bírálati szempontja esetén az ajánlatok részszempontok szerinti tartalmi elemeinek értékelése során adható pontszám alsó és felső határa: 1-100 pont. Részszempotok és súlyszámok a felhívás IV:2.1. ponjában felsorolva.
Többet mutasson
A módszer (módszerek) ismertetése, amellyel az ajánlatkérő megadja a fentiek szerinti ponthatárok közötti pontszámot:
Az értékelés részszempontonként külön-külön történik. A részszempont szerinti legkedvezőbb ajánlat a legnagyobb pontszámot kapja, a többi arányosan (az egyenes arányosítás szabályai szerint) kisebbet, majd ezt az értéket kell beszorozni az adott részszemponthoz tartozó súlyszámmal.
Többet mutasson
Az így kiszámított részszempontok szerinti súlyozott pontszámok összege az ajánlattevő adott rész tekintetében adott ajánlatának összpontszáma. Az eljárás nyertese az adott rész vonatkozásában a legmagasabb összpontszámot elérő ajánlattevő.
A számolási módszerek a dokumentációban megtalálhatóak.
6. Az ajánlatnak tartalmaznia kell a felhívásban külön ki nem emelt egyéb nyilatkozatokat, igazolásokat és más dokumentumokat, melyeket az ajánlatkérő a dokumentációban előír.
7. A Kbt. 13.§ (4) bekezdés alapján ajánlatkérő tájékoztatja ajánlattevőt, hogy a pénzügyi és gazdasági, valamint műszaki alkalmassági feltételek és igazolás módjuk a 12. § (2) bekezdésében foglaltakhoz képest szigorúbban lettek meghatározva.
8. Az ajánlattevőnek és a Kbt. 71. § (1) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozó(k)nak nyilatkozniuk kell, hogy mely pénzintézetek vezetik a pénzforgalmi számláit illetve arra vonatkozóan is nyilatkozni kell, hogy az igazolásokat kiállító pénzintézeteken kívül számukra más pénzintézet nem vezet számlát.
Többet mutasson
9. Ajánlattevőnek és a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt Alvállalkozójának ajánlatához - az aláírásra jogosult személyek ellenőrzése céljából - csatolnia kell 60 napnál nem régebbi cégkivonat másolatát, továbbá aláírási címpéldány másolatát.
Többet mutasson
10. Az ajánlatnak tartalmaznia kell az alábbiakra vonatkozó nyilatkozatokat:
— a Kbt. 70. § (2) bekezdés,
— a Kbt. 71. § (1) bekezdés a)-d) pontok,
— a Kkvt. (2004. évi XXXIV. tv. 4. §) alapján milyen vállalkozásnak minősül,
— pénzintézeti nyilatkozat(ok),
— nyilatkozat a szerződéstervezet elfogadásáról.
11. Közös ajánlattevők esetében az ajánlathoz csatolni kell az ajánlattevők együttműködéséről szóló megállapodás egy példányát. A közös ajánlatot tevőknek nyilatkozniuk a III.1.3. pontban meghatározottaknak megfelelően.
12. Az ajánlattevő ajánlatában nyilatkozzon arra vonatkozóan, hogy a szerződéses feltételeket elfogadja.
13. Idegen nyelvű dokumentum, irat benyújtása esetén az idegen nyelvű dokumentummal együtt annak magyar nyelvű hiteles fordítása is benyújtandó.
14. A Kbt. 56. § (1)-(4) bekezdésére tekintettel, az ajánlatkérési dokumentációval kapcsolatban az ajánlattevők írásban az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 10. (tizedik) napig kérhetnek tájékoztatást, illetve tehetnek fel kérdéseket. Az Ajánlatkérő a választ minden ajánlattevő részére az ajánlattételi határidő lejártát megelőző 6. (hatodik) napig írásban megadja.
Többet mutasson
15. Az ajánlat elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos összes költség az ajánlattevőt terheli. Az eljárás eredményétől függetlenül az ajánlatkérő nem tehető felelőssé az ajánlattétel költségeivel kapcsolatban.
16. Az ajánlat, az ajánlati felhívás, valamint a dokumentáció a megkötendő szerződés elválaszthatatlan részét képezi.
17. Az ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén - amennyiben az eredményhirdetéskor megnevezi és a Kbt. 93.§ (2) bekezdése szerinti összegezésben megjelölte- a második legkedvezőbb ajánlattevővel köt szerződést.
18. Ajánlattevő ajánlatában köteles nyilatkozni arról, hogy a jogi védelem alatt álló adatot, titkot tartalmazó fordítási és lektorálási feladatok elvégzése során a feladat teljesítésébe bevont valamennyi szakember az adat- és titokvédelemre vonatkozó jogszabályokat betartja.
Többet mutasson
19. Ajánlattevőnek cégszerűen aláírt nyilatkozatot kell csatolni, hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható pdf file) példánya a papír alapú (eredeti) példánnyal megegyezik.
20. A Kbt. 55. §-ára tekintettel ajánlatkérő előírja, hogy ajánlattevők tájékozódjanak a munkavállalók védelmére és a munkafeltételekre vonatkozó olyan kötelezettségekről, amelyeknek a teljesítés helyén és a szerződésteljesítése során meg kell felelni. Fentiekre vonatkozóan - a Kbt. 72. §-a alapján - az ajánlatban nyilatkozni kell.
Többet mutasson
21. Jelen ajánlattételi felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény előírásai szerint kell eljárni.
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
Név: Közbeszerzések Tanácsa Közbeszerzési Döntőbizottság
Postacím: Margit krt. 85.
Postai város: Budapest
Postai irányítószám: 1024
Ország: Magyarország 🇭🇺
E-mail: kapcsolat@kozbeszerzesek-tanacsa.hu 📧
Telefon: +36 13367776 📞
Fax: +36 13367778 📠
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk:
A Kbt. 322-324. § szerint, különös tekintettel a Kbt. 323. § (2)-(4) bekezdésekben foglaltakra.
Forrás: OJS 2011/S 163-269643 (2011-08-24)
Tájékoztató az eljárás eredményéről (2011-11-29)
Objektum
A közbeszerzés hatálya
A beszerzés teljes értéke: 38 000 000 💰
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről
Eljárás
Ajánlat típusa: Nem alkalmazható
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
E-mail: vpearp@mail.gov.hu 📧
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-11-29 📅
Közzététel dátuma: 2011-12-01 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 231-374454
Hirdetményre hivatkozik: 2011/S 163-269643
HL-S szám: 231
További információk
Eljárás
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre) (50)
2. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre) (14)
3. Nettó ajánlati ár - fordítás/lektorálás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre) (9)
4. Nettó ajánlati ár - fordítás/lektorálás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre) (4)
5. Kiszállási idő óradíja (60 km-enként maximálisan 1 óra időtartamra számolható el, a helyszínre az értesítést követő 4 órán belül kell kiérni (20)
6. Hibás teljesítési kötbér mértéke (az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsolásra jutó rész százalékában, alkalmanként minimum 10 % maximum 30 %) (3)
A szerződés odaítélése
1️⃣
A szerződéskötés időpontja: 2011-11-11 📅
Név: Referendum-Fordítóiroda Kft.
Postacím: Nyíl u. 84.
Postai város: Debrecen
Postai irányítószám: 4028
Ország: Magyarország 🇭🇺
2️⃣
3️⃣
Név: Szinkron Nyelvstúdió Kft.
Postacím: Laktanya u. 29. 1/1.
Tájékoztatás a pályázatokról
A beérkezett ajánlatok száma: 4
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Dr. Mező Gábor
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk:
Objektum
A közbeszerzés hatálya
A beszerzés teljes értéke: 38 000 000 💰
Hirdetmény metaadatai
Dokumentum típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről
Eljárás
Ajánlat típusa: Nem alkalmazható
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
E-mail: vpearp@mail.gov.hu 📧
Hivatkozás
Dátumok
Feladás dátuma: 2011-11-29 📅
Közzététel dátuma: 2011-12-01 📅
Azonosítók
Hirdetmény száma: 2011/S 231-374454
Hirdetményre hivatkozik: 2011/S 163-269643
HL-S szám: 231
További információk
A nyertes ajánlattevőnek a közbeszerzési törvény 70. §-ának (2) bekezdése szerinti minősítése:
1 rész esetében: mikro vállalkozás;
2 rész esetében: mikro vállalkozás;
3 rész esetében: mikro vállalkozás.
Ajánlattevők neve, címe, a benyújtott részajánlatok száma.
1, Referendum - Fordítóiroda Kft., MAGYARORSZÁG, 4028 Debrecen, Nyíl u. 84; 3 benyújtott részajánlat;
2, Szituációs Nyelviskola Kft., MAGYARORSZÁG, 1061 Budapest, Székely M. u. 5; 3 benyújtott részajánlat;
3, Szinkron Nyelvstúdió Kft., MAGYARORSZÁG, 4028 Debrecen, Laktanya u. 29. 1/1; 3 benyújtott részajánlat;
4, Interlex Communications Kft., MAGYARORSZÁG, 1013 Budapest, Attila út 6. félemelet 2; 3 benyújtott részajánlat.
Többet mutasson
Eljárás
Díjazási kritériumok
Kritérium: 1. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre) (50)
2. Nettó ajánlati ár - tolmácsolás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre) (14)
3. Nettó ajánlati ár - fordítás/lektorálás főnyelvek esetében (főnyelvről-magyarra és magyarról főnyelvre) (9)
4. Nettó ajánlati ár - fordítás/lektorálás egyéb nyelvek esetében (egyéb nyelvről-magyarra és magyar nyelvről-egyébre) (4)
5. Kiszállási idő óradíja (60 km-enként maximálisan 1 óra időtartamra számolható el, a helyszínre az értesítést követő 4 órán belül kell kiérni (20)
6. Hibás teljesítési kötbér mértéke (az adott megrendelés nettó vállalkozási díjából az adott tolmácsolásra jutó rész százalékában, alkalmanként minimum 10 % maximum 30 %) (3)
A szerződés odaítélése
1️⃣
A szerződéskötés időpontja: 2011-11-11 📅
Név: Referendum-Fordítóiroda Kft.
Postacím: Nyíl u. 84.
Postai város: Debrecen
Postai irányítószám: 4028
Ország: Magyarország 🇭🇺
2️⃣
3️⃣
Név: Szinkron Nyelvstúdió Kft.
Postacím: Laktanya u. 29. 1/1.
Tájékoztatás a pályázatokról
A beérkezett ajánlatok száma: 4
Ajánlatkérő hatóság
Kapcsolat
Kapcsolattartó pont: Dr. Mező Gábor
Kiegészítő információk
Felülvizsgálati testület
A jogorvoslati eljárásra vonatkozó információk:
A Kbt. 322-324. § szerint, különös tekintettel a Kbt. 323.§ (2)-(4) bekezdésekben foglaltakra.
Forrás: OJS 2011/S 231-374454 (2011-11-29)
Új beszerzések kapcsolódó kategóriákban 🆕